«Использование устаревших слов в повседневной жизни. Знакомьтесь-устаревшие слова!docx - Исследовательская работа "Знакомьтесь-устаревшие слова!" Нужна помощь по изучению какой-либы темы

4 класс

Литературное чтение

Цели урока:

1.Организовать работу по созданию словаря устаревших слов, которые встречаются в стихотворениях С.А. Есенина.

2. Создать условия для формирования мотивации для дальнейшего изучения творчества С.А. Есенина.

Задачи:

  1. Уметь находить устаревшие слова в стихах С.А.Есенина.
  2. Уметь находить значение устаревших слов в справочной литературе, в Интернете.
  3. Сформировать познавательный интерес к творчеству С.А.Есенина.

Оборудование :

Толковые словари; ноутбуки (3 шт.);

Отрывки из стихотворений С.А.Есенина;

Картинки (на слайдах) с изображением предметов, названия которых являются устаревшими;

Бейджи для групповой работы;

Музейные предметы: махотка, косник, плетень, кудель, веретено, ухват; ---картинка с изображением салазок; карточки с названиями к музейным предметам;

Цветные ленты: красные, зелёные, белые, презентация.

«Устаревшие слова в творчестве С.А.Есенина»

Ход урока

1.Оргмомент (3 мин)

Здравствуйте, дорогие друзья. Сегодня на урок литературного чтения я принесла с собой музейные экспонаты. Надеюсь, вам будет интересно и вы приобретете новые знания. Давайте повернемся друг к другу, улыбнёмся, подарим хорошее настроение и пожелаем удачи.

Посмотрите в окно. Как чудесно вокруг. Зима в самом разгаре. Это любимое время года многих. Дети всегда с нетерпением ждут прихода зимы. Ведь именно зимой можно кататься на лыжах, играть в снежки, мастерить снежные крепости. Мне невольно вспомнились строки:

В зимний вечер по задворкам

Разухабистой гурьбой

По сугробам, по пригоркам

Мы идем, бредем домой.

Опостылеют салазки,

И садимся в два рядка

Слушать бабушкины сказки

Про Ивана - дурака.

А вам знакомо это стихотворение?

Что вы знаете о Есенине?

В 2015 году исполняется 120 лет со дня его рождения.

Все ли слова вам понятны? Есть ли в стихотворении слова, которые мы не употребляем в своей речи?

- Такие слова, вышедшие из употребления, называют устаревшими.

- Какова тема нашего урока?

Тема нашего урока «Устаревшие слова в творчестве С.А.Есенина».

3. -Что мы делаем, когда неизвестно значение слова , когда не понятно, о чём говорится? (Обращаемся к словарю , ищем в Интернете).

Я хочу обратить ваше внимание на слово ЗАДВОРКИ.

Какое интересное слово. -Как вы думаете, что такое задворки?

Обратимся к страничке из толкового словаря и найдем толкование слова ЗАДВОРКИ.

Задворки - (устар.) Часть крестьянского двора за домом с прилегающими к нему хозяйственными постройками, а также место за двором, позади самой крестьянской усадьбы.

- Я подобрала для вас картинку, чтобы вам было понятнее толкование слова.

Посмотрите как удобно, когда есть и толкование слова и картинка. Вот бы все словари были такие!

  1. А вы хотите создать свой словарь?

Какую ЦЕЛЬ поставим на уроке?

- Создать словарь устаревших слов, которые встречаются в стихотворениях С. Есенина.

Молодцы, это будет целью нашего занятия.

5.Составим первую страничку словаря вместе и узнаем, что такое салазки.

Нам поможет толковый словарь русского языка С. И. Ожегова .

салазки - маленькие деревянные ручные санки.

6. -Посмотрите, какая страничка словаря у нас получилась.

В стихах Есенина часто можно встретить и другие устаревшие слова . И мы продолжим составлять наш словарь.

Вы сейчас будете работать в группах.

7.Вспомним правила работы в группе.

Каждый работает на общий результат.

Один говорит, другие слушают.

Своё несогласие высказывай вежливо.

Если не понял, переспроси.

Давайте распределим роли и начнём работать

В группе должен быть руководитель - тот, кто руководит работой, распределяет роли, толкователь - ищущий толкование слова, художник- оформитель - оформляет страницу словаря, экскурсовод - человек, который представит вашу страничку. (Бейджи прикрепляют)

Не забудьте подать сигнал об окончании работы. Покажите его.

(Сказать о том, как нужно сигнализировать о том, что работа закончена.)

-Вспомним, какой результат должна получить каждая группа . (оформить страничку словаря).

8. -У каждой группы на столе стоит корзиночка . Там лежит отрывок из стихотворения, с которым нужно работать.

Достаньте их. Прочитайте и найдите устаревшие слова.

1 гр. У плетня заросшая крапива

Обрядилась ярким перламутром

И, качаясь, шепчет шаловливо:

«С добрым утром!» «С добрым утром!»

Улыбаются старушки, Приседают старики. Смотрят с завистью подружки На шелковы косники. «Плясунья»

2 гр. Мать с ухватами не сладится,
Нагибается низко,
Старый кот к махотке крадется
На парное молоко. «В хате»

3 гр. Луну, наверное,

Собаки съели-

На небе не видать.

Выдёргивая нитку из кудели,

С веретеном

Ведёт беседу мать. «Метель»

-Проверим.

(Дети читают слова, толкование значений которых будут искать)

Молодцы, вы верно нашли устаревшие слова. Теперь можно приступить к оформлению словаря.

- Руководители групп подойдут ко мне и получат все необходимые материалы.

Напомните, что должно быть на страничке?

(Слайд, где указано как составить словарь)

  1. Устаревшее слово.
  2. Толкование слова.
  3. Картинка.
  4. Отрывок из стихотворения С.А.Есенина.

Найденные слова вы можете выделить. У вас 6 минут.(На партах толковые словари, словарные статьи, ноутбуки с возможностью выхода в Интернет»

9. Работа по оформлению страниц словаря закончена.

Экскурсоводы групп представят нам результаты своей работы и найдут эти предметы среди экспонатов. Посмотрите на них внимательно. Они - главные герои ваших страничек. Из них мы составим музейную экспозицию.

10. Защита страничек. Выходит 1 представитель-экскурсовод от группы со страничкой, читает толкование, находит этот предмет и начинает составлять экспозицию. Ит.д.

Выстраивается экспозиция.

11. Итог занятия.

Наше занятие походит к концу. Давайте с вами вспомним, какую цель мы ставили вначале занятия?

Составить словарь.

Цель достигнута? -Да.

Мы с вами не только составили словарь, но и оформили экспозицию для музея.

Вам понравилось занятие. Вы узнали что-то новое?

Мне было с вами интересно. Благодарю вас за работу. А словарик я вам подарю. У него нет последней странички. Вы можете продолжить его составлять дома и в классе.

12. Рефлексия . По старому русскому обычаю я предлагаю вам завязать узелок на память. У меня есть разноцветные ленточки.

Если на уроке было интересно, и вы открыли для себя новые знания- повяжите на плетень красную ленту.

Если у вас ещё остались вопросы, то повяжите зелёную ленту.

Если работа вас оставила равнодушным, то повяжите белую ленту.

(Можно попросить продолжить фразу: «Я повязал красную ленточку, потому что…» или «На уроке я не узнал …, поэтому повязал зелёную ленту.»

Какой красивый плетень у нас получился. Я всех благодарю за работу.

Лексическая система языка отличается от других его уровней своей открытостью, незамкнутостью, ибо словарный состав языка отражает те изменения, которые постоянно происходят в общественной, материальной и других сторонах жизни общества.

Активным словарем принято считать совокупность тех слов, которые широко употребляются большинством говорящих в данное время. В пассивный словарь входят слова, которые не являются общеупотребительными в современном русском литературном языке или используются в специальных целях. Причины их неупотребления различны: одни слова устарели, другие - слишком новы, непривычны для носителей современного русского литературного языка.

Среди устаревших слов принято различать два вида: историзмы и архаизмы. Историзмы - это устаревшие слова, которые вышли из активного словаря, так как из жизни общества ушли те предметы и явления, которые они обозначали. У многозначных слов историзмом может стать одно из значений.

Лексические и семантические историзмы встречаются в литературе, описывающей прошлое нашего народа. Иногда слова, ставшие историзмами, возвращаются в активное употребление. Условием этого служит возрождение самих реалий, которые обозначаются данными словами.

Архаизмы - это устаревшие слова, которые вышли из активного словаря, не выдержав конкуренции с более употребительными словами, обозначающими те же предметы, явления.

В современной лексикологии принято выделять следующие группы архаизмов: 1) собственно лексические; 2) семантические; 3) фонетические; 4) морфологические; 5) акцентные. Собственно, лексические архаизмы - это слова, которые устарели целиком, как целостный звуковой комплекс Семантический архаизм - это устаревшее значение слова. Устаревать в словах может звуковая оболочка. Некоторые слова в прошлом имели ударение, отличное о того, какое у этих слов в современном русском языке. Такие архаизмы называются акцентными. Еще одна разновидность архаизмов - морфологические. Они архаичны по своей морфемной структуре.

Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно: они сохраняются в литературе прошлого, они необходимы в исторических романах и очерках - для воссоздания быта и языкового колорита эпохи.

Поэты нередко используют устаревшие слова для того, чтобы придать стихам высокую, торжественную окраску. Лексические архаизмы придают тексту колорит старины, давнего прошлого. Архаизмы используют также и ради шутки, в ироническом контексте.

Архаизмы и историзмы объединяет то, что они относятся к пассивному лексическому запасу и малоизвестны широкому кругу людей и употребляются в современном русском языке только в специальных текстах или в произведениях художественной литературы и публицистики.

Архаическая лексика в произведениях Есенина служит одним из средств стилистической выразительности. В его произведениях архаизмы и историзмы употребляются достаточно часто, особенно лексические архаизмы.

С функциональной точки зрения рассматриваемые лексемы привлекаются Есениным для поэтизации речи и создания высокой экспрессии, а также с целью создания иронии, исторической и фольклорной стилизации, создания большей выразительности произведений.

Таким образом, использование Есениным в стихотворениях историзмов и архаизмов помогает ему придать лирическим произведениям глубокую мысль, и неповторимый образ эпохи, лирического героя и своеобразие своего литературного стиля.


















Назад Вперёд

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Цели:

Образовательные:

  • повторить и закрепить знания учащихся по теме “Лексика. Фразеология”;
  • формировать исследовательские навыки работы с поэтическими текстами.

Развивающие:

  • развивать умение наблюдать лингвистический материал;
  • развивать творческую интуицию;
  • развивать коммуникативные навыки.

Воспитательные:

  • обогащать словарный запас учащихся;
  • воспитывать бережное отношение к наследию русского языка и чувство гордости за своих земляков.

Тип урока: Обобщение пройденного материала.

Методы проведения: урок-мастерская.

Оборудование, наглядность:

  • приложения со стихотворениями С.А.Есенина;
  • видео “Сергей Есенин и Айседора Дункан на пароходе”;
  • видео “С.Есенин читает стихотворение “Я покинул родимый дом...” под стилизованный танец А.Дункан”;
  • “Фразеологический словарь русского языка”
  • презентация;
  • компьютер;
  • проектор;
  • экран.

План урока

Организационный момент (2 слайд).

Индуктор (3 минуты) (слайд 3).

Задание 1. Запишите, пожалуйста, ассоциативный ряд к слову ПРИРОДА. (Окружающий мир, леса, поля, луга, реки, Родина, Русь, животный мир, флора, фауна, земля...).

Задание 2. Запишите фамилии поэтов, которые писали стихи о природе. (Пушкин, Лермонтов, Тютчев, Фет, Есенин...).

Задание 3. Запишите словосочетание ЕСЕНИНСКАЯ РУСЬ и все слова, которые у вас ассоциативно рождаются при этом выражении. (Константиново, Рязань, Россия, деревня, красота природы...).

Прочитайте слова и попробуйте объяснить выбор записанных вами слов, хотя бы отдельных, тех, которые больше всего затронули вашу душу.

Слово учителя (4 минуты).

Как вы думаете, ребята, почему сегодня на уроке русского языка мы начали разговор о литературе? (Поэты используют художественные средства выразительности; потому что у каждого писателя и поэта есть свой стиль; потому что поэты используют слова для создания лирического образа – все это мы изучаем на уроках русского языка...).

Действительно, ребята, читая произведения писателей и поэтов, мы поражаемся их умению правильно, точно подобрать такие слова, которые затрагивают наши сердца и души, их способности донести до нас свои чувства и мысли. И сегодня мне очень приятно пригласить на урок моего любимого поэта – Сергея Александровича Есенина. Но он приехал к нам не один... (видео “Сергей Есенин и Айседора Дункан на пароходе”, гиперссылка по стрелочке на слайде 3).

Сергей Александрович и Айседора Дункан – два талантливых человека. Он – русский поэт, “золотая голова” (так называла его Айседора), она – американка, “босоножка” (так называли ее за то, что танцевала босиком). Дункан приехала в Россию по приглашению Луначарского, чтобы открыть танцевальную школу для девочек. Скажите, пожалуйста, как называется человек, который танцует? (Танцор, танцовщица).

(слайд 4). Правильно, это танцовщица, правильное ударение на 2 слоге. Запишите это слово в ваши словарики, а рядом запишите еще одно слово с таким же ударением: зимовщик. Обратите внимание, что ударение падает на 2 слог.

Задание. 1 вариант: просклоняйте танцовщица в единственном числе, 2 вариант – это же слово во множественном числе.

Посмотрите внимательно на склонение этого слова. Какой вывод вы можете сделать? (Ударение остается на 2 слоге независимо от числа и падежа ).

Молодцы! Я думаю, что Айседоре Дункан приятно, что вы так легко и быстро справились с этим заданием.

Конфликт (3 минуты) (слайд 5).

Перед вами высказывания поэтов о творчестве С.А.Есенина.

Давайте прочитаем и поразмышляем, кто, на ваш взгляд, прав, с кем бы вы не согласились, или с кем-то вы согласны частично.

“Есенин - природа, Есенин - дух, Есенин - великая любовь, которая, собственно, и творит все лучшее, что есть на земле...”. (Виктор Боков, поэт, прозаик).

“...он не был взыскательным мастером стиха. Писал кровью, порою поддаваясь минутным, скоропроходящим настроениям - и потому иногда небрежно”. (Всеволод Рождественский, поэт ).

“В его стихах свежо, вкусно, волнующе до слез звучит наш богатый, великолепный язык, наша гордость и радость”. (Римма Казакова, поэтесса).

(Мнение учеников ).

Мне очень приятно, что среди вас не было равнодушных, что кого-то глубоко задели слова Виктора Бокова, кого-то Риммы Казаковой, что спор возник при обсуждении высказывания Всеволода Рождественского. Я предлагаю вам творчески подойти к обсуждению данных мнений. А для этого нам нужно будет, во-первых, окунуться в богатый поэтический мир Сергея Александровича Есенина, во-вторых, вспомнить все, что мы изучали по теме...Кстати, как вы думаете, какую тему мы должны с вами сегодня вспомнить? (Лексика ). Какие цели Вы можете поставить перед собой на данном уроке? (слайд 6) (Повторить и закрепить знания по теме “Лексика. Фразеология”; формировать исследовательские навыки работы с поэтическими текстами).

Самоконструкция и социализация (25 минут).

Итак, мы начинаем (слайд 7 с триггерами). Перед вами зашифрованный квадрат. Вы видите буквы, расположенные в беспорядке. Вам необходимо сложить из них слово, которое приведет нас на набережную Трубежа. Что мы там увидим, вы узнаете после окончания нашей исследовательской работы.

Первая буква Е:

Характеристика лексики русского языка:

Слова с точки зрения количества значений: многозначные (имеющие несколько значений) и однозначные (имеющие одно значение );

Слова с точки зрения происхождения: исконно русские (индоевропейские, общеславянские, восточнославянские, собственно русские ) и заимствованные (слова, пришедшие из других языков, в том числе и из старославянского);

Слова с точки зрения активного и пассивного запаса: лексика активного запаса (слова, использование которых свободно, ничем не ограничено ) и лексика пассивного запаса (диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы, просторечная лексика );

Лексика с точки зрения стилистической окраски: нейтральная (общеупотребительная для всех стилей речи ), книжная (закрепленная за одним из книжных стилей ) и разговорная (неофициальная, экспрессивная).

Вторая буква С:

Разгадайте кроссворд сначала по горизонтали, а затем по вертикали:

По горизонтали: 1. Слова, связанные с особенностями какой-либо специальности. (Профессионализмы ). 2. Словарный запас, лексика. (Лексикон ). 3. Новые слова. (Неологизмы ). 4. Слова, вышедшие из активного употребления в связи с исчезновением из жизни каких-либо предметов (явлений). (Историзмы ). 5. Слова одной и той же части речи, которые имеют сходное лексическое значение. (Синонимы ). 6. Слова, вышедшие из активного употребления, хотя соответствующий предмет (явление) остается в реальной жизни и получает другие названия. (Архаизмы ).

По вертикали: 1. Слова одной и той же части речи, которые одинаково пишутся и произносятся, но имеют разное лексическое значение. (Омонимы ). 2. Слова одной и той же части речи с противоположным значением. (Антонимы). 3. Наука, изучающая лексическое значение слова. (Лексикология ).

Третья буква Е:

Найдите в стихотворениях Есенина антонимы и запишите их в тетрадь, отмечая контекстуальные антонимы (приложение 1).

Над окошком – под окошком, родимый – далекий (контекст.), плачет – смеется, смеюсь – плачу, светлица – монастырь (контекст.).

Четвертая буква Н:

Найдите в стихотворениях Есенина устаревшие слова. Распределите устаревшие слова на 2 группы (архаизмы, историзмы). (Приложение 2):

Архаизмы: очи, длань, уста.

Историзмы: каторжник, империя, тракт, кибитка.

Пятая буква И:

Найдите в стихотворениях Есенина (приложении 3) фразеологические обороты, объясните их значение.

Счастье пророчит - предрекает, обещает счастье; прорекать, пророчить, пророчествовать; предсказывать, предвещать, предвозвещать, предрекать, провидеть, разоблачать будущность.

Вещий сон - пророческий сон, предвещающий что-либо. Поэт употребляет данный фразеологизм в первом значении.

Пора (надо) и честь знать- 1. Настало уже время прекратить, кончить что-либо; следует перестать делать что-либо. 2. Настало время уйти, удалиться.

В контексте фразеологизм употреблен в первом значении - следует перестать делать что-либо, а именно: перестать молчать, бездействовать.

Шестая буква Н:

Найдите в стихотворениях С.А.Есенина диалектные слова, найдите в словарях В.И.Даля и С.И.Ожегова значение этих слов.

Корогод – гурьба, толпа. (Старожилы села Константинова употребляют в разговорах и слово корогод, и измененное корогодиться, т.е. собираться толпой, толпиться).

Лежанка по словарю В.И.Даля – припечек, длинный и низкий выступ из печи, с оборотами, на котором лежат и греются. Это значение сохраняется во всех говорах. (В Константинове лежанкой называют печь-голландку, которая устанавливается посередине избы и служит для ее обогрева. Некоторые жители села вспоминают, что действительно был небольшой выступ из печи, т.е. припечек, на нём можно было расположиться).

Логушка – это небольшой деревянный бочонок с боковым отверстием (для дегтя). (Церковникова В.В., жительница села Константинова, дала подобное пояснение этому слову. Сейчас оно уже почти забыто).

Взрыкает – константиновский диалектизм, что означает издавать скрипучий звук.

Гутарить (разг., малороссийск.) – разговаривать. И сейчас в говоре местных жителей можно услышать данное слово.

Cинквейн (2 минуты).

Итак, мы с вами справились с нашей задачей: сложили все буквы правильно и увидели памятник С.А.Есенину, который был открыт в Рязани 2 октября 1975 года в дни, когда вся наша страна отмечала 80-летие со дня рождения поэта. Установлен памятник на набережной Трубежа около памятника архитектуры церкви Спаса-на-Яру, напротив Рязанского Кремля. Материал - бронза. Автор скульптуры - народный художник СССР, академик А.П. Кибальников, почетный гражданин Рязани (слайд 7 гиперссылка по стрелочке на слайд 14).

Давайте, ребята, составим сиквейн, в котором вы отразите свое мнение о поэте, не забывая о теме нашего урока и о тех высказываниях, которые натолкнули нас на размышления о творчестве Сергея Александровича. (слайд 14)

(Примеры синквейна:

Есенин
Простой, любящий
Писал, изумлял, покорял
“Есенин не только человек, сколько орган, созданный природой исключительно для поэзии, для выражения неисчерпаемой печали полей, любви ко всему живому в мире”.
Лирик

Слово
Есенинское, меткое
Называет, воздействует, выражает
“Что русский язык - один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения” (В.Г.Белинский).
Лексика).

Слово учителя (4 минуты).

Сергей Смирнов (русский писатель) выразил свое отношение к творчеству

Сергея Есенина, которое я полностью разделяю:

“Мне представляется, что в русской советской поэзии Есенин является звездой первой величины... Если бы я был ваятелем, я бы изобразил Сергея Есенина не просто красивым русским человеком, а человеком, несущим на протянутой ладони собственное сердце, и это было бы выражением доверия к людям, верой в грядущее, где по праву займет свое почетное место пронзительная, напевная, нежная, образная и навечно молодая муза этого редкостного русского умельца слова...”.

Рефлексия (3 минуты). (слайд 15)

  1. С.А. Есенин и его творчество. Чем сегодня Вам помог поэт?
  2. Какой этап урока вам понравился больше всего? Почему?
  3. Что было на уроке для вас наиболее трудным? Почему?
  4. Как вы оцените свою работу на уроке?

Домашняя работа (1 минута). (слайд 16).

Продолжить исследовательскую работу по лексике С.А.Есенина: найти профессионализмы, неологизмы, синонимы (+ контекстуальные синонимы), омонимы (и их разновидности) (по 5 примеров).

Источники и используемая литература:

  1. “Толковый словарь русского языка” С.И.Ожегова;
  2. 4-х томный “Толковый словарь живого великорусского языка” В.И.Даля;
  3. “Фразеологический словарь русского языка” (под редакцией А.И.Молоткова);
  4. http://ruslit.ucoz.ru;
  5. http://library.rsu.edu.ru;
  6. http://philolog.pspu.ru;
  7. http://videoscope;
  8. http://wikibit.net.

Приложение 1 (антонимы)

Над окошком месяц. Под окошком ветер.
Облетевший тополь серебрист и светел.
Дальний плач тальянки, голос одинокий –
И такой родимый, и такой далекий.
Плачет и смеется песня лиховая.
Где ты, моя липа? Липа вековая?
Я и сам когда-то в праздник спозаранку
Выходил к любимой, развернув тальянку.
А теперь я милой ничего не значу.
Под чужую песню и смеюсь и плачу.
(“Над окошком месяц...”).

Уже давно мне стала сниться
Полей малиновая ширь,
Тебе – высокая светлица,
А мне – далекий монастырь.
(“Опять раскинулся узорно...”).

Приложение 2 (устаревшие слова)

Из поэмы “Цветы”

Ах, колокольчик! твой ли пыл
Мне в душу песней позвонил
И рассказал, что васильки
Очей любимых далеки.

Не всякий, длани кто простер,
Поймать сумеет долю злую.
Как бабочка – я на костер
Лечу и огенность целую.

Я не люблю цветы с кустов,
Не называю их цветами.
Хоть прикасаюсь к ним устами,
Но не найду к ним нежных слов.

Из поэмы “Пугачев”

“Слушай, каторжник!
(Так он сказал.)
Лишь тебе одному поверю я.
Там в ковыльных просторах ревет гроза,
От которой дрожит вся империя...

Но теперь как будто пробудились,
И березами заплаканный наш тракт
Окружает, как туман от сырости,
Имя мертвого Петра.

Послушайте, послушайте, послушайте,
Вам не снился тележный свист?
Нынче ночью на заре жидкой
Тридцать тысяч калмыцких кибиток
От Самары проползло на Иргис.

Приложение 3 (фразеологические обороты)

Вырос я до зрелости, внук купальской ночи,
Сутемень колдовная счастье мне пророчит...
(“Матушка в Купальницу по лесу ходила...”).

Не клонь главы на грудь могутную
И не пугайся вещим сном...
(“Не в моего ты Бога верила...”).

Как по быльнице тропинка пролегла;
А пойдемте стольный Киев звать!
Ой ли вы, с Кремля колокола,
А пора небось и честь вам знать!
(“Марфа-посадница”).

Приложение 4 (диалектные слова)

А у наших у ворот
Пляшет девок корогод.
Ой, купало, ой, купало,
Пляшет девок корогод.
(“За рекой горят огни...”)

Вот и опять у лежанки
я греюсь,
Сбросил ботинки, пиджак свой раздел.
(“Снежная заметь дробится и колется.”)

Взрыкает зыбка
Сонный тропарь:
"Спи, моя рыбка,
Спи, не гутарь”.
(“Вечер, как сажа...”)

У крыльца в худой логушке деготь.
Струи черные расхлябились, как змейки.
Ходят куры черных змей потрогать
И в навозе чистят клюв свой клейкий.
(“У крыльца в худой логушке деготь”)

Введение

историзм архаизм лексика повесть

В состав языка входят такие единицы речи, как архаизмы и историзмы, несмотря на тот факт, что они являются устаревшей лексикой, нельзя отрицать, что необходимо изучать данное языковое явление, как в рамках языкознания, так и литературоведения. Вопросы классификации устаревших слов, их семантики, а также широта их применения в русской прозе были объектом исследования многих языковедов. Так, необходимо отметить работы Романа Осиповича Якобсона «Работы по поэтике», Виктора Ивановича Шаховского «Эмотивная семантика слова как коммуникативная сущность. Сб.: Коммуникативные аспекты значения».

Лингвистический аспект изучали такие научные деятели, как Михаил Васильевич Никитин «Курс лингвистической семантики», Альберт Доза, Александр Николаевич Мороховский, Николай Максимович Шанский «Устаревшие слова в лексике современного русского языка», Виктор Владимирович Виноградов «Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика», «Избранные труды. Поэтика русской литературы», Шарль Балли «Французская стилистика»; устаревшие слова в лингвистике текста, а также их стилистические особенности изучали следующие языковеды: Ирина Владимировна Арнольд, Илья Романович Гальперин, Зинаида Яковлевна Тураева «Лингвистика текста», Маргарита Петровна Брандес «Позиция писателя и стиль литературного произведения», Ольга Сергеевна Ахманова «Очерки по общей и русской лексикологии». Однако, несмотря на достаточное количество научных работ в области изучения пассивного запаса русского языка, интерес к архаической лексике не проходит.

Актуальность данной работы определяется тем, что изучаются архаизмы и историзмы в практическом их применении. Их функциональное предназначение и обоснованность использования в литературном произведении.

Цель данного исследования состоит в изучении особенностей историзмов и архаизмов, как в целом, так и на примере конкретного художественного произведения, в качестве которого мы взяли повесть Сергея Есенина «Яр». Таким образом, объектом исследования является устаревшая лексика, в частности представляющая собой историзмы и архаизмы. Данная цель предопределяет постановку следующих задач:

1.Определить разницу между архаизмами и историзмами;

2.Выявить критерии определения устаревшей лексике в литературном произведении;

.Выявить архаизмы и историзмы в повести Сергея Есенина «Яр»;

.Определить стилистические функции данной категории лексики в повести «Яр»

Предметом исследования являются роль и стилистические функции историзмов и архаизмов в произведении Сергея Есенина «Яр». Материалом работы послужили архаизмы и историзмы, выявленные в выше обозначенном литературном тексте.

В качестве основных методов используются семантико-описательный и аналитико-контекстологический методы, что обусловлено природой изучаемого явления - устаревшей лексики, а также целью научной работы - изучением стилистических функций и роли архаизмов и историзмов в контексте. Работа состоит из содержания, введения, 2 частей: теоретическая, где освящаются общие критерии выявления данных языковых единиц в тексте, а также практическая, где данное языковое явление изучается на конкретном примере с целью выявления функциональных особенностей и стилистической коннотации историзмов и архаизмов - «Общая характеристика историзмов и архаизмов» и «Историзмы и архаизмы в повести Сергея Есенина «Яр»», а также заключения.


Часть I. Общая характеристика историзмов и архаизмов


1 Классификация историзмов и архаизмов. Их функциональные особенности


Необходимо понимать, что живой национальный язык в своем развитии не может быть законсервированным, и на разных этапах функционирования изменяется и лексический запас языка. Это связано с самой историей. Новые слова вытесняют прежние, изменяется их состав на всех языковых уровнях: фонетическом, морфологическом, грамматическом, лексическом, синтаксическом. Некоторые слова приобретают более современные эквиваленты, соответствующие эпохе и литературным нормам языка, иные выходят из употребления и вовсе исчезают. В первую очередь, это связано с историческими преобразованиями в быту, культуре, поведенческих особенностях, природе, то есть сама специфика существования определяет словарный запас носителей языка. Научно-технический прогресс, появление новых предметов, вещей, приборов, открытия в разных областях науки, заимствования из иных культур, явление ассимиляции и процессы завоевания приводит к появлению новых слов, в том числе путем замены уже существующих. Исчезновение определенных предметов материального мира влечет за собой и исчезновение слов, их обозначающих. Можно сказать, что изменение состава языка - вполне «природный» процесс. Вместе с появлением неологизмов, часть активно используемой лексики переходит в разряд устаревших слов или вовсе выходит из употребления. Известно, что основу языка составляет активная и пассивная лексика. Как, собственно говоря, еще не укоренившиеся в речевом составе неологизмы, так и слова, постепенно выходящие из моды или утратившие свою семантику вместе с изменениями исторических реалий, относятся к пассивной лексике.

Устаревшая лексика, в свою очередь, представлена историзмами и архаизмами. Данное языковое явление подлежит тщательному изучению в диахронии языка, так как дает возможность ученым-лингвистам проследить изменение языка на всех уровнях, а также разобрать древние тексты. Писатели же используют маркированную лексику для передачи атмосферы изображаемой исторической эпохи. Также данная категория слов представляет собой интерес для историков, археологов, этнографов и культурологов, так как помогает во многом восстановить исторические реалии определенной эпохи. Даже психологи при изучении ментальных особенностей обращаются к языковедам за помощью в определении значения устаревших слов.

Необходимо определить, что представляют собой историзмы и архаизмы, в чем их особенности и различия.

В «Новом словаре русского языка» под редакцией Т. Ф. Ефремовой находим следующие определения:

. «Историзм - слово или устойчивое словосочетание, обозначающее исчезнувшие предметы, процессы, явления (в лингвистике) ». (С. 236)

. «Архаизм - слово, оборот речи или грамматическая форма, устаревшие, вышедшие из общего употребления (в лингвистике) ». (С. 97)

Таким образом, разграничим понятие архаизмов и историзмов и их функциональное назначение.

Если архаизм обозначает понятия, существующие в действительности и просто изменившие свое название вместе с общественными изменениями, так как лексика является наиболее подвижной частью языка, то историзм определяет те предметы, процессы и явления, которые прекратили свое существование и остались лишь как объект изучения историков,свидетели эпохи, однако в современном мире либо не существуют вовсе, либо не находят применение, так как не отвечают реалиям жизни. Архаизмы представляют собой слова, вышедшие по какой-либо причине из состава активной лексики русского языка, однако имеющие синонимические соответствия в современном языке. Процесс перераспределения активной и пассивной лексики русского языка получил особое распространение в 20 столетии, однако пассивизация может подвергнуться реактивации. Этому есть несколько объяснений: как возвратившаяся мода на данное слово, чему может поспособствовать литературное произведение, так и возможные изменения социально-экономических, культурных и природных реалий.

Процесс архаизации затронул все части речи, однако наибольшее количество слов, подвергнувшихся данному преобразованию, представляют собой такие лексико-грамматические разряды, как существительные, прилагательные и глаголы. Самую же обширную группу составляют именно существительные. Что касается историзмов, это также существительные и глаголы. В меньшей степени пассивизации подверглись прилагательные, а также иные части речи.

Еднералова Наталья Геннадьевна распределяет историзмы и архаизмы с точки зрения их отнесенности по следующим тематическим группам:

1) бытовая лексика;

) личностно-физиологическая и психологическая лексика;

) общественно-политическая лексика;

) экономическая лексика;

) военная лексика;

) лексика культуры, воспитания и образования;

) лексика природы, пространства, времени;

) научно-техническая лексика.

(Еднералова Н.Г. «Устаревшая лексика русского языка новейшего периода, Воронеж, 2003, С. 326)

Также она отмечает, что часть пассивной лексики и фразеологических единиц, вышедших из употребления в силу исторических обстоятельств, может относиться сразу к двум и более тематическим группам. Наиболее активно пополняется историзмами и архаизмами бытовая, военная, личностно-физиологическая и психологическая лексика. Так как именно интимная, социальная и бытовая сферы жизни подвержены сильным преобразованиям, а войны, как известно, способствуют как ассимиляции языков, так и научно-техническому прогрессу в области наращивание военного потенциала, явлениям субстрата и суперстрата, наконец, устареванию многих предметов военного пользования.

Большую часть устаревших слов составляют именно архаизмы. Эта цифра доходит приблизительно до 70 % от общего состава пассивной лексики. Также отображается соотношение историзмов и архаизмов на тематических группах. Если бытовую, военную и личностно-физиологическую лексику в большей степени представляют историзмы, также историзмы преобладают в научно-технической лексике. То экономическая лексика, лексика культуры, воспитания и образования, общественно-политическая, а также лексика природы, пространства и времени в своей массе представлена архаизмами, так как понятия данных групп редко подлежат полному исчезновению и продолжают существовать в языке в своей новой форме, что представлено синонимическими словами. Также большая часть устаревших фразеологических единиц относится именно к архаизмам, так как метафорика языка редко подвержена исчезновению.

Что касается архаической лексики. то ее, в свою очередь, можно классифицировать по следующей предпосылке. Рассмотрим, типологию устаревшей лексики согласно тому, какой аспект слова устарел. Итак, современные лингвисты выделяют следующие типы архаизмов:

Лексические - устарело само слово, так как его фонетико-буквенный состав исчез из употребления и был заменен новым словом, имеющим совершенно иной, непохожий на первоначальный, фонетический состав. Например, око - глаз, уста - губы, ланиты - щеки, рамена - плечи .

Фонетические - в связи с историческими преобразованиями в фонетике, дериватологии и грамматике изменился звуковой облик слова, что нашло отображение и в его написании. На данный аспект повлияли: прекращение действия закона открытого слога, развитие полногласия, изменение в произношении гласных звуков, сочетании твердых и мягких согласных, степени твердости, влияния аффрикат и т.д. Например, нумер - номер, гошпиталь - госпиталь, град - город, брег - берег, глава - голова, млеко - молоко, злато - золото . Многие фонетические архаизмы стали выразительными средствами поэтического текста.

Словообразовательные или деривационные - в связи с изменениями в средствах образования слова, например, устареванием суффикса или префикса. К примеру, кокетствовать - кокетничать, рыбарь - рыбак, музеум - музей.

4. Грамматические - слово утратило некоторые формы, что изменило парадигматический состав. К примеру, весельем - веселием, прохладною - прохладной.

5. Семантические - слово существует в современном языке, однако утратило одно или несколько значений. Например, артикль - (в 18-19 вв. использовалось на обозначение статьи, как заимствование из французского языка) - одна из служебных частей речи, используемая в составе именной группы для выражения ряда языковых значений, в том числе категории определённости/неопределённости по отношению к полю знаний говорящего/пишущего и адресата речи (в современном понимании слова).

Однако разные лингвисты по-разному классифицировали архаизмы и историзмы, до сих пор нет единого мнения на этот счет, потому вопрос типологии на настоящий момент остается дискуссионным. Помимо основных, вышеназванных, Дмитрий Николаевич Шмелев выделяет частичные архаизмы и экзотизмы , Олег Евгеньевич Вороничев дополняет типологию собственно лексическими и лексико-семантическими историзмами. Елена Иннокентьевна Диброва предлагает учитывать следующий словообразовательный признак, на основе которого расширяет классификацию: он выделяет в границах деривационных архаизмов и историзмов однокорневые и разноконевые. Так, например, те архаизмы, которые изменили свой корень, вследствие исторического развития языка, называются разнокорневыми: ладонь - длань, голова - глава. К однокорневым относятся те, что сохранили старинный корень, но изменили суффикс, префикс, флексию и т.п.

В развитии языка необходимо выделить 3 темпоральных этапа устаревания лексики:

) Досоветский (примеры:боярин, вече, воевода, дыба, дьяк, кабала, местничество, слобода, смерд, холоп, выя, глава, десница, длань, камзол, летник, скоморох). Как мы видим, большая часть слов относится к так называемым славянизмам и существовала в исторические этапы существования Киевской Руси и период феодальной раздробленности. Большая часть лексики, которая либо полностью исчезла из языкового запаса носителей, либо нашла синонимы и перешла в категорию маркированной, употреблялась для обозначения исчезнувших сословий, предметов быта, домашней утвари, одежды, а также проявлений экономической структуры, управления и названия частей тела. Так, например, «смерд» или «холоп», использующиеся для обозначения разных по степени зависимости категорий крестьян исчезли вместе с изменением социальной структуры общества. Такие архаизмы, как глава - голова (изменение произошло, в первую очередь, на фонетическом уровне с развитием полноголосия), длань - ладонь (тут мы видим явление протезы) изменили свое звучание с преобразованием языка.

) Советский (примеры:городовой, десятский, исправник, сенат, сиятельство, вицмундир, девичья, дядька, камеристка, лорнет, империал, корчма, мерник, николаевка, пядь, денщик, кавалергард). На данном этапе подверглась перераспределению лексика, представляющая собой реалии, как царской России, так и СССР. Именно на советском этапе развития языка словари пополнились историзмами и архаизмами. В первую очередь, это было связано с Октябрьской революцией 1917 года, после которой произошли существенные изменения лексического состава языка и обновление правил грамматики. Затем новое пополнение произошло в послевоенный период. Например, Красная Армия, красноармеец, красный, политрук, бронепоезд, ГУЛАГ, Народный комиссариат, Совнарком, МТС (Моторно-тракторная станция), ударничество, целина, изба-читальня, семилетка.

) Современный этап. На современном этапе пассивизации лексики историзмами стала большая часть советских новообразований, исчезнувших из действительности вместе с развалом СССР. Например, октябренок, комсомолец, Страна Советов, ленинцы, хрущевка, партком, партбюро, комсорг, гкчпист. Таким образом, подверглась существенным изменениям именно лексика политической и военной сферы.

На всех этапах преобразований в лексическом и фразеологическом составе языка речь обновлялась, пополнялась новыми словами и освобождалась от тех, что утратили связь с действительностью. Однако не стоит забывать, что процессы перехода слов в словари активной и пассивной лексики подвижен. Неологизмы со временем становятся частью нейтральной лексики, а историзмы с архаизмами, в силу обстоятельств,способны к возрождению в их первоначальном виде, либо же благодаря приобретению новой коннотации или же возвращению в виде авторского тропа. Более того языковед З. Ф. Белянская отмечает, что отнесение маркированной лексики в пассивной словарь первоначально неправильно, поскольку архаизмы, историзмы и прочие специфические категории слов являются всего лишь проявлениями лексики специального употребления, однако нуждаются в уравнении прав с нейтральной лексикой. «Нечеткое разграничение явлений языка и речи сказалось на отнесении Леонидом Аркадьевичем Булаховским к пассивному словарному составу языка слов специального употребления, архаизмов, неологизмов, диалектизмов и многих заимствований, а Александром Александровичем Реформатским также экспрессивных выражений». (Белянская Зинаида Федоровна. Устаревшая лексика современного русского языка (историзмы): Дис. канд. филол. наук. Л., 1998. 201 с). Если с историзмами ситуация сравнительно ясна, то отнесение архаизмов к пассивной лексике до сих пор является дискуссионным вопросом современной лингвистики. Также доказательством проблемности отнесения некоторых архаизмов и историзмов к пассивной лексике, по мнению Белянской, служит употребление подобных слов в официально-деловом стиле. Мы часто встречаем в той или иной документации: нижеподписавшийся, содеянное, сего года, к сему прилагается, деяние. Однако данные «канцеляризмы» не несут никакой экспрессивно-стилистической окраски, а входят в состав специальной лексики, присущей именно официально-деловому стилю. Несмотря на узкую сферу употребления, нельзя опускать этот факт при рассмотрении самого понятия «активная и пассивная лексика».


2 Сферы использования архаической лексики


Перейдем к рассмотрению феномена устаревшей лексики в литературных произведениях. К применению данной категории лексического запаса языка обращались писатели и поэты разных эпох. Мы встречаем, историзмы и архаизмы как у Пушкина, Жуковского, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, Шолохова, Толстого, Достоевского и др., так и в творчестве современных писателей. Так, например, Александр Сергеевич Пушкин и Михаил Юрьевич Лермонтов часто прибегали к употреблению слов, входящих в состав старославянского языка для поддержания гражданско-патриотического пафоса своих произведений.


«Ее чела я помню покрывало

И очи светлые, как небеса.

Но я вникал в ее беседы мало.

Меня смущала строгая краса

Ее чела , спокойных уст и взоров ,

И полные святыни словеса ».

(А.С. Пушкин. Сочинения в трех томах. Том 2 Санкт-Петербург: Золотой век, Диамант, 1997)


1.Чело - -а, мм. чела, чел, челам, ср. (устар. высок.). То же, что лоб. Высокое ч. 4 Бить челом (стар Л - 1) кому, низко до земли кланяться. Бить челом боярину; 2) кому, благодарить. Бить челом за помощь, эа защиту; 3)кому чем, подносить дар, дары. Бить челом серебром, соболями; 4) кому, просить о чем-н. Бить челом государю о защите; 5)кому на кого, жаловаться. Бить челом на обидчика. (Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997, Т. 4, С. 223)

2.Око - -а, мн. очи, очей (устар. и высок.) и (стар.) очеса, очес, ср. (устар. и высок.). То же, что глаз (в 1 знач.). Видит о., да зуб неймет (посл. о невозможности получить то, что кажется доступным). О. за о., зуб зазуб (о тех, кто мстит, ничего не забывая, не прощая). * В мгновение ока (книжн.) - в один миг, мгновенно, сразу. (Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997, Т. 3, С. 126)

3.Уста - уст, устам (устар.). Рот, губы. Сомкнуть, разомкнуть у. Целовать в уста. Устами младенца глаголет истина (поел.). На устах у всех (многих)(книжн.). - все говорят, все обсуждают. Имя популярного певца у всех на устах. На учту кого (книжн.) - готов сказать, произнести. Признание было у него на устах. Из уст чьих (узнать, услышать) (книжн.) - услышит, от кого-нибудь. Из уст отца у знать печальную новость. Из первых уст (узнать, услышать) (книжн.) - непосредственно от того, кто лучше других осведомлен. Из уст в уста передавать что (книжн.) - сообщать от одного к другому. В уста, чьи вложить (какие-нибудь слова, мысли) (книжн.) - заставить говорить от себя, от своего имени. Писатель вложил свои мысли в уста героя. Вашими бы устами да мед пить - говорится в знач. хорошо было бы, если бы вы оказались правы, если бы ваши предположения сбылись. (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997, Т. 4, С. 132)

4.Краса - -ы, ж. 1. То же, что красота (в 1 и 2 знач.) (устар.). Во всей красе (во всем великолепии, красоте, а также ирон.: со всеми недостатками, во всей своей неприглядности). Для красы (чтобы было красиво; прост.). 2.чего. Украшение, слава чего-небудь (высок.). К. и гордость науки.((Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка, Т. 2, С. 97)

5.Взор - -а, м. То же, что взгляд (в 1 и 2 знач.). Устремить взор куда-нибудь. Обратить взор на кого-нибудь. Ласковый взор. (Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка, Т. 1, С. 141)

.Словеса - -ее, -есам (устар. и ирон.). Слова, речь. Его посулы - пустыес. Плетение словес (о многословном и бессодержательном говорении). (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка, Т. 3, С. 219)

Однако, разумеется, что больше всего насыщены историзмами и архаизмами исторические романы и повести, так как маркированная лексика как нельзя лучше передает дух эпохи, отображает жизненные реалии, погружает читателя в атмосферу описываемого события. Если в сугубо исторических, научных трудах устаревшая лексика выполняет номинативную функцию, то в художественных произведениях функция такой лексики определяется уже как номинативно-стилистическая, так как она служит не только для того, чтобы дать четкое определение понятию, но и создает определенный колорит эпохи. Также устаревшие слова могут выполнять собственно стилистическую функцию, то есть служить выразительными средствами произведения, являться вспомогательным средством для придачи тексту особого патриотического звучания, торжественной наполненности. Часто используется в жанрах высокого стиля.


«Восстань, пророк, и виждь , и внемли ,

Исполнись волею моей

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей». (А.С. Пушкин. Сочинения в трех томах. Том 2. Санкт-Петербург: Золотой век, Диамант, 1997)

При чем архаизмы в художественных произведениях используются чаще всего фонетические, лексические или словообразовательные, в меньшей степени семантические. Историзмы употребляются в романах исторического, приключенческого, военного жанров. Примером может служить роман Алексея Николаевича Толстого «Петр I»:

«У двух дверей стояли по двое белые рынды с топориками на плечах, неслышно переминаясь ». (Алексей Толстой. Собрание сочинений в восьми томах. «Правда», Москва. 1972 г. Т. 7.)

Рында -ы, м. На Руси в 15-17 вв.: воин придворной охраны. (

Историзмы и архаизмы встречаются также в названиях: «Белая гвардия» Михаила Булгакова, «Экзикутор» Конисского, «Старосветские помещики» Гоголя, «Ратоборцы» Югова, «Град Петра» Дружинина, «Поднятая целина» Михаила Шолохова и т. д.

Таким образом, архаическая лексика широко применима во всех функциональных стилях речи, однако более всего в художественном. Но также в публицистическом и официально-деловом. Менее всего встречается в разговорном, и то обычно, как пример языковой игры.

Историзмы и архаизмы применяются для стилизации эпохи, часто при описаниях интерьера, портрета и быта.

Примером может служить отрывок из романа Михаила Шолохова «Тихий Дон»:

1.«С той поры редко видели его в хуторе, не бывал он и на майдане. Жил в своем курене, на отшибе у Дона, бирюком. Гутарили про него по хутору чудно ? е. Ребятишки, пасшие за прогоном телят, рассказывали, будто видели они, как Прокофий вечерами, когда вянут зори, на руках носил жену до Татарского, ажник, кургана. Сажал ее там на макушке кургана, спиной к источенному столетиями ноздреватому камню, садился с ней рядом, и так подолгу глядели они в степь. Глядели до тех пор, пока истухала заря, а потом Прокофий кутал жену в зипун и на руках относил домой. Хутор терялся в догадках, подыскивая объяснение таким диковинным поступкам, бабам за разговорами поискаться некогда было. Разно гутарили и о жене Прокофия: одни утверждали, что красоты она досель невиданной, другие - наоборот. Решилось все после того, как самая отчаянная из баб, жалмерка Мавра, сбегала к Прокофию будто бы за свежей накваской. Прокофий полез за накваской в погреб, а за это время Мавра и разглядела, что турчанка попалась Прокофию последняя из никудышних... ». (Михаил Шолохов, собрание сочинений в восьми томах. Москва. «Правда». 1980 г. Том 1.)

1.Хутор - а. мн. -а, -ов, м. 1. Обособленный земельный участок с усадьбой владельца. Выселиться на х. 2. В южных областях: крестьянский поселок, селение. || умелый. хуторок, -ока, м. (к 1 энач.). || прил. ху-торскбй, -ая, -ое. (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

2.Майдан-а,м. На Украине и в южных областях России: базар, базарная площадь. || прил. майданный, -ая, -ое. (Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

3.Курень-я, м. 1. То же, что шалаш (обл.). 2. На Дону и Кубани: изба, дом. 3. В старину: отдельная часть запорожского казачьего войска, а также ее стан. || прил. куренной, -ая, -ое (к 3 знач.). К. атаман. Выбрать куренного (сущ.). (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

.Отшиб -а, м;. на отшибе (разг.) - в стороне от других. Изба на отшибе. Жить на отшибе (также перен.: в одиночестве, не вместе с другими). (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

Бирюк -а, м. 1. Волк-одиночка (обл.). 2. перен. Нелюдимый и угрюмый человек (разг.). Смотреть бирюком. || прил. бирю-чий, -ья, -ье (к 1 знач.).

5.(Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

6.Прогон -а, м. Огороженная боковая деревенская улица, дорога, по к-рой гонят стадо. || прил. прогонный, -ая, -ое. (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

Для исследовательских работ в области литературоведения богатый материал дадут народно-поэтические тексты, песни, думы и былины, летописи и слова, канцеляристские документы периода феодализма и царской России. В сотрудничестве с историками и археологами можно получить интересные сведения из области этнографии, фольклористики и культурологи.


Часть II. Историзмы и архаизмы в повести Сергея Есенина «Яр»


1 Архаизмы и историзмы в повести Сергея Есенина «Яр»


Проза Сергея Есенина мало известна широкому кругу читателей и больше служит как объект изучения для филологов и литературоведов. Произведение «Яр» было создано автором в 1915 году и посвящено родному селу писателя Константиново. Впервые опубликовано годом позже. Именно эта повесть выбрана нами в качестве демонстративного материала для исследования функциональности архаической лексики и историзмов в литературном произведении, так как, на наш взгляд, является удачным примером такого произведения.

В ходе исследования было проанализировано 230 языковых единиц, большая часть которых является архаизмами. Часть слов зафиксировано в словаре, составленном сестрой Есенина, Александрой Александровной Есениной, впервые опубликованном в Собрании сочинений в 5 т. Т. 4. М.: Гослитиздат, 1962, с. 304-310. Часть архаизмов остались в речи носителей языка на уровне местного диалекта. (Есенин С. А. Собрание сочинений в 5 т. Т. 4. М.: Гослитиздат, 1962, С. 319)

Далее перейдем к типизации архаизмов по классам. Наибольшее количество архаизмов и историзмов в данном произведении относится к бытовой лексике, а также лексике природы, пространства и времени. Многие из них обозначают должности, существовавшие в начале 20 столетия, предметы одежды, сельскохозяйственных орудий, явления природы. Также встречаются историзмы на обозначение предметов быта, те, что относятся непосредственно к жилищу или же связано с ведением домашнего хозяйства и работой жителей сельской местности. Так, например, в главе 68 встречаем:

«Карев надел кожан, дал Филиппу накрыться веретье, и поехали на Чухлинку».

Тут сразу 2 историзма, относящихся к предметам быта:

1. Веретье - большой брезент, на котором сушат на солнце зерно, им же в непогоду накрывают возы с мешками хлеба.

2. Кожан (устар.) - мужское кожаное клеенчатое пальто.

Что касается распределения архаизмов по типам, согласно языковому аспекту, то лишь некоторые имеют в качестве основы фонетический аспект: цыбицы - чибисы, чимерика - чемерица, хрестец - крестец, жерлика - жерлица. «Ишь ты, какой сурьезный , - говорил, шепелявя, дьякон, - в засычку все норовишь не хуже попа нашего, того и гляди в космы вцепишься». (гл. 17)

1. Сурьезный - серьезный.

Особенности подобного произношения можно объяснить наличием территориальных говоров. Это связано еще с древнерусским периодом существования старославянского языка и понятием «палатализации».

Большая часть архаизмов относится к лексическим: «Тут недалече моя сторожка. Я волков только тудылича бил». (гл. 48)

1. Тудылича - в том месте, в той стороне; или - не теперь, не сейчас.

«На рассвете ярко, цветным гужом , по лугу с кузовами и ведрами потянулись бабы и девки и весело пели песни». (гл. 78)

1. Гужом - вереницей, гуськом или толпой.

Примером словообразовательного архаизма может служить следующее предложение: «Пегасый жеребец откидывал раскованные ноги, ощеривал зубы и прядал ушами». (гл. 43)

1. Пегасый - пегий.

Если рассматривать архаизмы и историзмы в произведении с точки зрения соотнесения их к определенным лексико-грамматическим разрядам, то выяснится, что большая часть устаревшей лексики представляет собой имена существительные (164 языковых единицы), достаточное количество наречий (29 языковых единиц), а также глаголов (32 языковые единицы).

По семантическим признакам можно поделить все существительные на несколько разрядов. Прежде всего, это имена собственные и нарицательные. Итак, к собственным относим: Анисим, Аксинья(уменьшительное Аксютка), Лимпиада, Афонюшка(шутливое Афонька), Фетинья,Егорий, Кузька, Иван Яклич, Миколин день, Раменки, Акулина, Епишка, Чухлинка, Федот, Прохор, Иен, Просинья, Марьяна, Марфа(Марфунька).

Нарицательные существительные, в свою очередь, бывают 4 типов:конкретные, абстрактные, вещественные и собирательные.

Конкретные в произведении: бочаг, брус, брусница, бучень, выть, веретье, выбень, гайтан, гасница, донце, катник, конурка, коняшка, коротайка, отава, поводь, потожок, пестун, околица, пожня, дьяк, диакон,сотенный, десятский и т.д.

Абстрактных практически не встречается.

К вещественным относятся: лушник, отава, путво .

Собирательных также крайне мало, только на обозначение названий ягод: пьяница, суворица, щуповник .

Интересным примером могут являться фразеологизмы, вышедшие из употребления: например, зацветающие губы - покрывающиеся сыпью.


2 Функции архаизмов и историзмов в повести С.А. Есенина «Яр»


Для чего же служат историзмы и архаизмы в данном произведении? В первую очередь, они создают атмосферу исторической эпохи начала 20 столетия, особенно хорошо раскрашивают жизнь села, ведь именно благодаря множеству пестрых архаических и просторечных выражений, читатель может перенестись в сельскую местность и из речи, описания быта, интерьера, сельских, типично российских пейзажей, понять, что именно хотел написать автор. Все архаические выражения в произведении выполняют номинально-стилистическую функцию. В первой же главе в зачине встречаем:

«Из чапыги с фырканьем вынырнули два зайца и, взрывая снег, побежали к межам .

По коленкоровой дороге скрипел обоз; под обротями трепыхались вяхири , и лошади, кинув жвачку, напрянули уши.

Из сетчатых кустов зловеще сверкнули огоньки и, притаившись, погасли.

Волки, - качнулась высокая тень в подлунье.

1. Межа - граница между земельными участками,представляющая собой узкую полосу.

2. Чапыга (чапыжник) - частый кустарник, непроходимая чаща.

3. Оброть - недоуздок, конская узда без удил, с одним поводом для привязи.

4. Вяхирь - сетчатый кошель для сена.

5. Ушук - шорох.

Если первые 4 языковые единицы являются архаизмами, то ушук - пример историзма, так как это слово полностью исчезло из литературной речи и осталось лишь в литературных произведениях, как средство создания колорита, описываемой автором эпохи.

Некоторые слова на обозначение должностей, в том числе церковных санов, также вышли из употребления, однако их нельзя однозначно отнести к пассивной лексике, так как они утратили лишь часть своего семантического значения. Например, слово «дьяк ». Словарь дает нам следующее определение: «(от гр. diakonos - служитель) - в Русском государстве до XVIII в. начальник и письмоводитель канцелярии разных ведомств. Руководили работой учреждений местного управления (съезжие избы) и приказов (начальник приказов или их помощники). С XV в. - землевладельцы. В XV-XVII вв. - в составе думных чинов». (Большой юридический словарь. - М.: Инфра-М. А.Я. Сухарев, В.Е. Крутских, А.Я. Сухарева. 2003.) Однако это одно из значений слова, которое относилось к древнерусскому периоду существования русского языка. Но сохранилось иное значение: «(гр. diakonos служитель) в православной церкви: низший служитель, псаломщик. То же, что дьячок» (Словарь иностранных слов русского языка). В просторечии же «дьяком» обозначают любого церковнослужителя, особенно в сельской местности. Также это слово может иметь негативную коннотацию в том случае, если обозначает ироническое отношение к не очень образованному человеку или же даже порой в контексте можно встретить подобное обозначение, имеющее в своей основе понятие «ханжа ».

Потому при желании определить точную смысловую нагрузку того или иного слова либо выражения необходимо рассматривать его в контексте.

Итак, устаревшая лексика в творчестве Сергея Есенина исполняет сразу несколько функций. Активно использует он слова, вышедшие из употребления или же сохранившееся на местном уровне, поскольку является писателем безусловно национальным, русским, что отображается в слово, ибо изучение словарного запаса произведений того или иного писателя, непосредственно связано с литературным анализом. Так как именно в лексике скрываются выразительные средства, определяющие индивидуальность произведения и его ценность.

Измаил Иванович Срезневский писал: «Каждое слово есть представитель понятия, бывшего в народе: что было выражено словом, то было в жизни; чего не было в жизни, для того и не было слова. Каждое слово для историка есть свидетель, памятник, фактор жизни народа, тем более важный, чем важнее понятие, им выражаемое. Дополняя одно другим, они вместе представляют систему понятий народа, передают быль о жизни народа » (Срезневский 1887, 35).

Потому можно выделить следующие стилевые и стилистические функции архаизмов и историзмов в повести С. Есенина «Яр»:

1.отражение языкового стиля эпохи;

2.отображение языковых особенностей конкретной местности (село Константиново, Рязанская область, рязанская группа южнорусских говоров). Согласно типологии В.Г. Орловой, нашедшей отображение в совместном труде с диалектологом К.Ф, Захаровой «Диалектное членение русского языка». (К.Ф. Захарова, В.Г. Орлова. Диалектное членение русского языка. М.: Наука, 1970, С. 176) , а также Атлас е русских говоров центральных областей к югу от Москвы / Под ред. В.Г. Орловой.(1964 г.)

3.стилизация - воссоздание живого разговорного языка

4.экспрессивно-эмоциональная коннотация (пренебрежительная, жаргонная, ироническая, шутливая, оскорбительная, вульгарная лексика)

Часть историзмов, которые были употреблены Сергеем Есенином в произведении, на момент написания еще не до конца утратили смысл (например, сотенный, дьяк), а воспринимаются таковыми лишь уже современным читателем, то есть читателем уже 21 столетия.

Непосредственно говоря о роли устаревшей лексики в творчестве поэта, необходимо отметить, что, если архаизмы, в первую очередь, служат средством стилизации, то историзмы выполняют, главным образом, номинативную функцию, так как порой невозможно по-иному определить описываемое явление, предмет, ощущение, поскольку синонимов, точно передающих то, что подразумевается автором, просто не существует.

«Зубок привез?

Поп глянул на сочную, только вынутую из рассола ветчину и ткнул в красниковую любовину пальцем.

Хорошая». (гл. 16)

1. Зубок - подарок новорожденному.

2. Любовина - постная часть соленого свиного мяса.

Григорий Осипович Винокур отмечает: «Уже целое столетие у нас конкурируют в реалистической беллетристике два основных стиля: 1. Имитирующий и 2. Неимитирующий. Это то новое противоречие, которое принёс с собой реализм » (Винокур 1991: 417.). Дифференциальным признаком «неимитирующего» стиля является резкое разграничение речи автора и персонажа, которое может быть замещено тем, что персонаж говорит по-авторски, а не наоборот. Дифференциальным же признаком «имитирующего» стиля является неизбежное слияние автора и персонажа в персонажной речи, «непременно связанное с «лепным», «орнаментальным» чувством языка, а не со строгим его геометрическим рисунком».

Таким образом, Сергей Есенин пишет так называемым «имитирующим» стилем, однако будучи сам родом из села, он учитывает те особенности, которые сам впитал в детстве, он создает даже не историческую повесть, а «рассказ из русского народного быта». Если бы, вдруг, его герои заговорили литературным торжественным высоким языком, это выглядело бы попросту аляповато, никак не сочеталось бы с теми событиями, которые находят отображение в повести и вместо реалистического серьезного произведения, позволяющего нам говорить о русских обычаях, менталитете, наконец, следуя за Лосским «о загадочной русской душе», мы бы читали полуюмористическое, шутовское, вероятно, даже оскорбительного характера, схожее на речь Возного в «Наталке-Полтавке» Ивана Котляревского.


Заключение


Таким образом, наше исследование показало, что в повести Сергея Есенина «Яр» встречается большое количество архаизмов и историзмов(230 языковых единиц). Из них 71 % от общего количества всех историзмов и архаизмов приходится на лексико-грамматический разряд имен существительных, 14 % на наречия, 13 % на глаголы и их формы, а также оставшиеся 3 % составляют прилагательные и фразеологизмы. Из этих данных можно сделать вывод, что большая часть историзмов и архаизмов составляет группу имен существительных, меньше всего Сергей Есенин обращается к прилагательным.

Употребление устаревших слов в данном произведении является более чем оправданным, если даже не сказать - необходимым, так как употребление лексических единиц пассивного запаса языка является одним из важнейших приемов в рассматриваемом нами произведении. Архаизмы и историзмы употреблены в речи персонажей повести, а также в лирических отступлениях при описании пейзажей и интерьера. Устаревшие слова в художественном произведении призваны отражать реалии и понятия той эпохи, о которой идёт речь в тексте.

Среди архаизмов мы выделили пять групп. Это собственно лексические, семантические, фонетические, словообразовательные(или деривационные) и грамматические архаизмы.

Большая часть историзмов и архаизмов, если они не фонетические или словообразовательные, не понятны современному читателю, и необходимо обратиться к словарю, чтобы выяснить их значение. Для удобства читателей сестрой поэта А.А. Есениной был создан словарь устаревшей лексики и диалектизмов, который публикуется в приложении к изданиям повести. Также в современных изданиях можно встретить его расширенный и дополненный вариант.

Подводя итоги исследования особенностей употребления устаревшей лексики в повести Сергея Есенина «Яр», отметим, что языковой основой повести является живой, народный, меняющийся русский язык в его постоянном развитии. Умело вплетенные в канву просторечные слова, архаические формы, историзмы, передают колорит эпохи, а также жизни крестьян. С.А. Есенин занимает особое место в отечественной литературе, не только как певец русской природы, любви и так называемых «вечных тем», но и как великий знаток психологии деревенского жителя, быта, и эпохи, которую своим гением поэт и прозаик запечатлел на бумаге и в веках.


Список использованной литературы


1.Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: Св. 136000 словар. ст., ок. 250000 семант. единиц: [В 2 т.]. - М.: Рус. яз., 2000.

2.Еднералова Н.Г. «Устаревшая лексика русского языка новейшего периода, Воронеж, 2003, С. 326

3.Белянская З.Ф. Устаревшая лексика современного русского языка (историзмы): Дис. канд. филол. наук. Л., 1998. 201 с.

А.С. Пушкин. Сочинения в трех томах. Том 2 Санкт-Петербург: Золотой век, Диамант, 1997

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997

Алексей Толстой. Собрание сочинений в восьми томах. «Правда», Москва. 1972 г. Т. 7, 8.

Михаил Шолохов, собрание сочинений в восьми томах. Москва. «Правда». 1980 г. Том 1.

С.А. Есенин Собрание сочинений в 5 т. Т. 4. М.: Гослитиздат, 1962, с. 319

Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды / Отв. ред. В.Г. Костомаров. М.: Наука, 1977.

Срезневский И.И. М. 1887, 35.

Большой юридический словарь. - М.: Инфра-М. А.Я. Сухарев, В.Е. Крутских, А.Я. Сухарева. 2003

К.Ф. Захарова, В.Г. Орлова. Диалектное членение русского языка. М.: Наука, 1970, С. 176

14. Атлас русских говоров центральных областей к югу от Москвы / Под ред. В.Г. Орловой., М, 1964 г.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Славянизмы в ранней лирике С.А. Есенина
В работе «Славянизмы в ранней лирике С.А. Есенина» я сосредоточил своё внимание на ранней лирике С.А. Есенина, в которой довольно много старославянских слов. Поскольку в школьной программе исследованию лексических особенностей и использования славянизмов в поэзии С.А.Есенина уделяется мало внимания, то следует с моей точки зрения рассмотреть эту тему более глубоко.

До сих пор в русском языке сохранились так называемые славянизмы – слова, по своему происхождению связанные со старославянским языком и имеющие определённые, прежде всего фонетические, признаки. Различные источники, которые я привел во «Введении» дают неоднозначное определение термина «славянизмы». Согласно «Поэтическому словарю» А.П. Квятковского, «славянизмы - древнеславянские слова и выражения, встречающиеся в литературно-художественных произведениях, написанных современным языком, - очи, уста, ланиты, персты».

Например, Г.О. Винокур в своем труде «О славянизмах в современном русском литературном языке» к славянизмам относит те явления современной русской речи, которые имеют не русское, а церковнославянское происхождение. При этом он различает генетические (по способу словообразования, фонетике) и стилистические (не по происхождению, а по у п о т р е б л е н и ю).


Еще более детальную классификацию славянских слов дает А.Н. Гвоздев в работе «Очерки по стилистике русского языка» . С его точки зрения, славянизмы подразделяются на 4 группы:

  1. В первую группу входят общеупотребительные слова, являющиеся основными для русского языка наименованиями понятий. Сюда относятся: время, враг, плен, храбрый, срам, шлем, и многие другие.

  2. Вторую группу составляют слова, часто имеющие русские параллели, но отличное от них значение, именно обозначающие книжные, отвлеченные понятия. Вот примеры: власть (волость), главный (головной), вождь (вожак) и др.

  3. К третьей группе относятся слова, характеризующиеся окраской приподнятости, торжественности, нередко и архаичности. Таковы: грядущее - будущее, внимать - слушать, хранить - беречь, перст - палец,

  4. В четвертую группу входит небольшое количество устаревших слов, употребляемых иронически в целях дискредитирования, осмеяния изображаемого. Такие примеры: паки - опять, не токмо - не только, всуе - понапрасну, зело - очень, елико возможно - сколько возможно, тем паче - тем более.

I . В первой части своей работы я исследовал истоки появления славянизмов в лирике Есенина. На первый взгляд, кажется, что биография С.А. Есенина располагает к появлению славянизмов в его стихах. О Есенине принято говорить, что он крестьянин, крестьянский поэт. В большом селе Константинове, где рос поэт, было земское училище, которое Сергей Есенин и закончил с похвальным листом. Позже он продолжил учебу в образовательном заведении, готовящем учителей русской словесности для сельских школ. Казалось бы, при таком происхождении и образовании в первых стихах можно ожидать появления «старинных слов». Но как раз в этом периоде творчества мы их и не находим. Самые ранние стихи, написанные еще 14-16-летним подростком, удивительно самобытны. Кажется, что Есенину вполне хватает тех слов, которые есть в словарном запасе юноши.

Там, где капустные грядки

Красной водой поливает восход,

Клененочек маленький матке

Зеленое вымя сосет.

(«Там, где капустные грядки…», 1910)

Но В 1915 году с рекомендации А.А. Блока 19-летний Есенин приобретает знакомства в литературных кругах. Молодой Есенин попал под сильное творческое влияние С. Городецкого и Н. Клюева. Вероятно, поэтому многие стихи периода 1916-1918 годов несут в себе откровенные следы чужого влияния и даже прямого подражания. Именно в это время в стихах Есенина впервые проскальзывают стилистические славянизмы, призванные передавать возвышенные, божественные, потусторонние настроения и помыслы.

Религиозно-церковная лексика и символика интенсивно используется в стихах Есенина этого периода. Они насыщены религиозными терминами, христианской символикой и церковно-обрядной лексикой.

У церквей пред затворами древними

Поклонялись пречистому Спасу

«Все единому служим мы господу,

Возлагая вериги на плечи»


Идет возлюбленная мати

С пречистым сыном на руках.

Она несет для мира снова

Распять воскресшего Христа…


И не замечу в тайный час,

Что в елях – крылья херувима ,

А под пеньком – голодный Спас

(«Не ветры осыпают пущи…», 1914)

Чуть ли не в каждом стихотворении встречаем обращения к Богу, Богородице, ангелам, святому Николаю и другим представителям религиозно-православного культа.

Церковно-религиозная лексика представлена в названиях не только предметов церковно-религиозного обихода, но и обычных явлениях природы

Пахнет вербой и смолою.

Синь то дремлет, то вздыхает.

У лесного аналоя

Воробей псалтырь читает…

(«Сохнет стаявшая глина…», 1914)

Можно предположить, что это привычные обороты речи, своеобразные штампы, привитые религиозной средой.

Особенно ярким стилеобразующим средством в ранней лирике поэта являются сложные слова с лексическими признаками первых словообразовательных элементов типа: благо -, бого - и пр.
О верю, верю, счастье есть.

Еще и солнце не погасло.


Заря молитвенником красным
Пророчит благостную весть.
О верю, верю, счастье есть.

(«О верю, верю, счастье есть….», 1917)


Чаще в стихах С.А. Есенина используются славянизмы типа: «отрок», «лик», «очи», «перст», «уста», чадо», «чело» и т.п. В наше время все эти слова выполняют стилистическо-поэтическую функцию: служат средством повышения стиля. Ту же роль они играют и в поэзии Есенина. Вот отрывок из стихотворения «Ус»:
«Ты прощай, мой сын, прощай, чадо

Знать, пришла пора, ехать надо!

II. Есть еще один пласт поэзии С.А. Есенина, где иногда встречаются стилистические славянизмы, это стихи на революционную тему. И вторая часть исследовательской работы посвящена стихам на революционную тему. В работе я указываю на распространенное мнение о том, что С.А. Есенин не был по-настоящему религиозным человеком. И в 1917–1918 годах, когда Есенин погружается в раздумья о духовном «преображении», воспринимая революцию через призму христианских идей, он также широко использует библейские символы как одно из средств поэтизации революционного чувства.

В некоторых стихах на революционную тему мне удалось обнаружить употребление церковно-славянских слов, которые имеют совершенно особую цель: подчеркнуть вселенский размах происходящих событий, их масштабность и неотвратимость.

Только знаю: будет

Страшный вопль и крик,

Отрекутся люди

Славить новый лик .

Побегут, как лани,

В степь со всех сторон

Где вздымает длани

Новый Симеон.

(«Тучи с ожереба…», 1916)

Характерно, что это было сказано до революции.

III . В третьей части рассмотрены архаизмы и диалектные слова. Согласно некоторым определениям термина «славянизмы», приведенным в начале данной работы, к этому пласту лексики можно причислить и те отголоски древнего языка, которые сохранились не в книжных церковных писаниях, а в разговорной речи и диалектах.

Тему архаизмов и диалектных слов в ранней лирике хотелось затронуть особо, так как именно диалектных слов в ранних стихах Есенина встречается много и именно они придают еще незрелым юношеским работам некую прелесть и узнаваемость. Описывая в раннюю пору творчества рязанскую деревню и ее быт, Сергей Есенин употреблял не только религиозные термины, но и диалектную лексику, в том числе местные диалектные слова, образуя причудливую смесь старославянской книжной лексики и крестьянской «молви», общерусского народного языка и говора рязанской деревни. Глубокая душевность, ласковое, сердечное отношение к земле, природе и людям примиряют эти различные языковые стихии и создают единство картины быта старой и послеоктябрьской деревни.

В его стихах, особенно в ранний период, встречаются «местные наречия», которые несомненно придают изображению местный, «рязанский» колорит. Приведу несколько примеров:
В терем темный, в лес зеленый,

На шелковы купыри

Уведу тебя под склоны

Вплоть до маковой зари.

(«Темна ноченька, не спится…»,1911)
Здесь Есенин употребляет областное слово купырь (в литературном языке оно обозначает ‘растение из семейства зонтичных со сладким стеблем’ и называется «дягиль»).

Вот еще пример:

Пусть послушает красавица прибаски жениха…

(«Заиграй, сыграй, тальяночка, малиновы меха…», 1910 - 1912)


Прибаски – областное слово, употребляющееся не только в рязанском крае, но и в других местах. В словарях оно не найдено, но, скорее всего, оно обозначает «частушки».
Соловей не поет

И дергач не кричит…

(Ночь, 1911-1912)
Дергач - областное название коростеля. Употребляется во многих областях.

Словно снег белеется коливо

(Поминки, 1915)
Коливо - областное слово со значением ‘поминальная кутья, каша из пшеницы, полбы (Полба , полбяная пшеница, группа видов пшеницы с ломким колосом и пленчатым зерном), риса с изюмом’.

К правде сошьего креста…

(«Алый мрак в небесной черни…», 1915)
Прилагательное соший образовано от существительного «соха». Возможно, это есенинский неологизм, так как у подобного прилагательного нет ни в областных словарях, ни у Даля.

Помимо узкотерриториальной лексики Есенин использует диалектизмы, бытующие не только в Рязанской, но и в ряде других областей. Их значительно больше, чем чисто рязанских слов.

Иногда это намеренный литературный прием, а иногда – просто естественное употребление слова за неимением другого.

В каждой местности названия растений, предметов обихода, бытовых явлений немного различаются и не всегда соответствуют современному литературному языку. Молодой поэт мог даже не задумываться, как, например, «правильно» называется мисочка, из которой кормят кота «Старый кот к махотке крАдется…”. Махотка - областное слово со значением ‘горшок для молока’. Употребляется в Рязанской, Тульской, Тамбовской и других областях.

… пахнет рыхлыми драченами,

У порога в дежке квас…

(В хате, 1914)

Драчена, дежка – диалектные, но широко распространенные слова, употребляемые во многих областях(в Курской, Орловской и других). Дежка – означает ‘кадка в которой месят тесто’. Драчена существительное образовано от слова ‘дрочить’ – ‘взбивать(род кушанья из сбитой муки с молоком и яйцами)’. Все это придает особую достоверность есенинским стихам.

Но постепенно, по мере отдаления поэта от деревенской жизни и врастания в город, из поэтической речи Есенина эта деревенская терминология уходит. И образы, и слова становятся более «городскими», соответствующими литературному общерусскому языку даже в тех случаях, когда поэт воспевает исконную, крестьянскую Русь.

В стихотворении 1925 года, т. е. спустя десять лет после первых литературных опытов и переезда в столицу, Есенин пишет:
Только я забыл, что я крестьянин,

И теперь рассказываю сам,

Соглядатай праздный, я ль не странен

Дорогим мне пашням и лесам.

(«Каждый труд, благослови, удача…», 1925)
Он прекрасно осознает свой отрыв от малой родины, но при этом не фальшивит, не пытается искусственно насыщать стихи колоритными диалектизмами. Изменился образ жизни, окружение, мировосприятие – изменились и стихи.

IV. Диалектизмы и новообразования роднят стихи Есенина с устно-поэтическим народным творчеством. Поэт вводит их без пояснений, и это несколько затрудняет читателя (речь идет о произведениях, написанных до 1924 года). Необычные для глаза и слуха слова могут быть неправильно поняты и истолкованы, тем более, что диалектные слова в разных областях употребляются в разных значениях.

В середине 20-х годов Есенин строже подходил к лексическому составу своих стихов. Вот что он писал по поводу сборника «Радуница»: «В первом издании… у меня много местных, рязанских слов. Слушатели часто недоумевали, а мне это сначала нравилось. «Что это такое значит, - спрашивали меня:

Я странник убогий

В кубетке сырой?»

Потом я решил, что это ни к чему. Надо писать так, чтобы тебя понимали… Весь это местный рязанский колорит я из второго издания своей «Радуницы» выбросил…кое-что переделал…» 1

И действительно, вместо этих строк мы находим:

Я странник убогий.

С вечерней звездой…

(«Я странник убогий…» 1915)

«Стало проще», - заключает Есенин. И все же в ранних стихотворениях осталось много диалектных слов, незнакомых широким кругам читателей.

Следует упомянуть еще об одном феномене ранних стихов С.А. Есенина. Это удивительно полное отражение в них народных языческих верований. Они естественно входят в ткань поэзии, но при этом сохранены с точностью ученого-этнографа.

Один из примеров это - отголосок древней веры – роль воды в мироздании. По древне-славянской вере, вода – стихия, не слишком дружественная человеку, стоящая превыше его, наделенная правом судить и вершить судьбу. В самых ранних стихах Есенина этот феномен встречается постоянно.
Под венком лесной ромашки

Я строгал, чинил челны,

Уронил кольцо милашки

В струи пенистой волны…


Все, судьба решена, изменить ничего нельзя:
Мне вдогон смеялась речка:

«У милашки новый друг»…

(«Под венком лесной ромашки…», 1911)

По мере взросления поэта, расширения его кругозора, появления нового круга общения и новых интересов языческая, песенная, народная тематика также уходит из творчества С.А. Есенина. В стихах, написанных после 1918-1919 годов, отголосков древней мифологии уже практически не встречается.

Заключение. Подводя итоги, следует сказать, что изучение языка есенинских произведений, а именно особой роли в лирике поэта славянизмов, позволило мне сделать следующие выводы :


  • Ранним стихам С.А.Есенина присущи как стилистические славянизмы, так и устаревшие и диалектные славянские слова.

  • Стилистические славянизмы употребляются в двух ситуациях:

    • В период подражания поэтам-символистам петербургских литературных кругов. Обращение к отвлеченно-божественной тематике влечет за собой соответствующие языковые приемы и средства.

    • В стихах на революционную тематику славянизмы используются с целью подчеркнуть особый размах и неотвратимость событий.

  • Диалектные и устаревшие слова естественным образом входят в лексикон поэта в ранние годы творчества и уходят из него по мере сближения поэта с городской средой.

  • В ранние годы стихи Есенина наполнены отголосками языческих славянских верований, которые также уходят из стихов по мере разрыва с крестьянской средой.

Несомненно, в данной работе затронуто и освещено далеко не все. Предстоит еще многое сделать для изучения синтаксического строя есенинской лирики, ее стиля в целом, чтобы раскрыть своеобразие лирико-эпических полотен, понять красоту удивительно простого и трогательно-волнующего языка русского поэта.


Библиография
.

  1. Блок А.А. Собр. соч. в 8-ми т.т. Т.1. – М.: Гослитиздат,.1963.

  2. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.,1958.

  3. Галкина – Федорук Е.М. О стиле поэзии Сергея Есенина. – М.: Издательство Московского Университета, 1965.

  4. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. - 3-е изд. - М.: Просвещение,1965.

  5. Городецкий С.М. Воспоминания о Сергее Есенине. - М.: «Московский рабочий», 1965.

  6. Горький А.М. Собр. соч. в 30-ти т.т. Т.17. - М.: Гослитиздат, 1952.

  7. Дунев А.И., Ефремов В.А.,Сергеева Е.В., Черняк В.Д. Русский язык и культура речи. - СПб.: САГА, 2006.

  8. Есенин С.А. Собр. соч. в 5-ти т.т. - М.: Гослитиздат, 1961

  9. Квятковский А.П. Поэтический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1966.

  10. Прокушев Ю. Л. Слово о Есенине. Вступительная статья / Есенин С.А./ Собр. соч. в 5-ти т.т. Т.1. - М.: Художественная литература, 1977.

  11. Пушкин А.С. Опровержение на критики. Полн. Собр. соч. в 10-ти т.т. Т. 7. - М.: Изд-во АН СССР, 1958.

  12. Розанов И.Н. Есенин о себе и других, М., 1926.

  13. Семенова М.В. Мы славяне. – М.: «Азбука»: Книжный клуб «Терра», 1997.

1 Есенин С.А. Собр. соч. в 5-ти т.т. Т.5 - М.: Гослитиздат, 1961. с. 82