Would rather или had better – разница. Грамматическое правило и упражнения. Об английском с любовью Употребление would rather and prefer
Сегодня мы поговорим о слове prefer, которое широко используется как и в устной, так и в письменной речи в английском языке. С помощью этого глагола мы говорим о своих предпочтениях и вкусах.
В этой статье вы узнаете, когда мы используем prefer и would prefer в английском языке, и как правильно строить предложения с этими словами.
Использование и перевод prefer в английском языке
Слово prefer переводится как "предпочитаю". Этот глагол выражает предпочтения человека. С его помощью мы говорим, что нам нравится. Причем мы говорим о своих постоянных вкусах, то есть о том, что предпочитаем всегда, а не в какой-то конкретной ситуации.
Мы используем prefer, когда говорим:
1. Нам нравится что-то/кто-то больше, чем кто-то/что-то еще
Например: Она предпочитает кошек собакам.
He prefers
blondes to brunettes.
Он предпочитает блондинок брюнеткам.
They prefer
coffee to tea.
Они предпочитают кофе чаю.
2. Нам нравиться делать что-то больше, чем выполнять другое действие
Например: Она предпочитает заниматься спортом, чем смотреть телевизор.
She prefers
speaking English to speaking French.
Она предпочитает разговаривать на английском, чем на французском.
I prefer
staying at home to going fishing.
Я предпочитаю остаться дома, чем пойти на рыбалку.
Утвердительные предложения с глаголом prefer
Так как мы говорим о постоянных предпочтениях, в предложении мы используем время Present Simple . Есть 3 вида того, как мы можем построить предложение с этим глаголом.
1. Сравниваем два предмета
Действующее лицо + prefer(s) + одна вещь + to + другая вещь
Этот образец мы используем, когда говорим, что предпочитаем одну вещь другой. Так как в предложении используется время Present Simple, то если речь идет о ком-то (он, она, оно), то к нашему prefer прибавляется окончание -s.
I | ||||
You | ||||
We | prefer | coffee | tea | |
They | dogs | to | cats | |
She | pencils | pens | ||
He | prefers | |||
It |
We prefer
fish to
meat.
Мы предпочитаем рыбу мясу.
He prefers
serials to
movies.
Он предпочитает сериалы фильмам.
2. Сравниваем два действия
Действующее лицо + prefer(s) + действие с окончанием -ing + to + действие с окончанием -ing
Когда мы говорим, что предпочитаем делать что-то, чем делать что-то другое, к нашему действию мы добавляем окончание -ing, показывая, что это процесс.
I | ||||
You | ||||
We | prefer | eating | drinking | |
They | walking | to | driving | |
She | reading | watching | ||
He | prefers | |||
It |
They prefer
jogging to
doing the exercises.
Они предпочитают бегать трусцой, чем делать упражнения.
She prefers
washing the dishes to
sweeping a floor.
Она предпочитает мыть посуду, чем подметать полы.
Действующее лицо + prefer(s) + to действие + rather than + действие
Такая конструкция часто употребляется, когда речь идет об одном и том же действии, но разных предпочтениях. Она позволяет не повторять это действие два раза в одном предложении. Например, я предпочитаю принимать холодный душ, чем (принимать) горячий душ.
I | ||||
You | ||||
We | prefer | to eat sweets | (eat) vegetables | |
They | to live in a flat | rather than | (live) in a house | |
She | to watch horrors | (watch) comedy | ||
He | prefers | |||
It |
I prefer to
read books rather than
(read) magazines.
Я предпочитаю читать книги, чем (читать) журналы.
He prefers to
sleep on a floor rather than
(sleep) in a bed.
Он предпочитает спать на полу, чем (спать) в кровати.
Вопросительные предложение с глаголом prefer в английском языке
Чтобы спросить человека, что он предпочитает, мы используем вспомогательные глаголы do/does в зависимости от действующего лица.
1. Сравниваем два предмета
Do/does + действующее лицо + prefer + одна вещь + to + другая вещь
I | |||||
you | |||||
Do | we | coffee | tea? | ||
they | prefer | dogs | to | cats? | |
she | pencils | pens? | |||
Does | he | ||||
it |
Do
you prefer
apples to pears?
Ты предпочитаешь яблоки грушам?
Does
she prefer
roses to daisies?
Она предпочитает розы маргариткам?
2. Сравниваем два действия
Do/does + действующее лицо + prefer + действие с окончанием -ing + to + действие с окончанием -ing
I | |||||
you | |||||
Do | we | eating | drinking? | ||
they | prefer | walking | to | driving? | |
she | reading | watching? | |||
Does | he | ||||
it |
Do
they prefer
writing letters to calling a phone?
Они предпочитают писать письма, чем звонить по телефону?
Does
he prefer
taking out the garbage to doing the laundry?
Он предпочитает выносить мусор, чем стирать?
3. Сравниваем два действия и разные предметы
Do/does + действующее лицо + prefer + to действие + rather than + действие
I | |||||
you | |||||
Do | we | to eat sweets | (eat) vegetables? | ||
they | prefer | to live in a flat | rather than | (live) in a house? | |
she | to watch horrors | (watch) comedy? | |||
Does | he | ||||
it |
Do
you prefer to
drink milk rather than tea?
Ты предпочитаешь пить молоко, чем чай?
Does
she prefer
to work at home rather than at the office?
Она предпочитает работать дома, чем в офисе?
Использование would prefer в английском языке
Мы используем would prefer чаще всего, когда говорим о предпочтениях не в целом, а о том, что бы вы предпочли в конкретной ситуации . Также would делает эту фразу более вежливой. Чтобы составить предложение с would prefer мы используем те же конструкции, что и с prefer.
1. Сравниваем два предмета
Действующее лицо + would prefer + одна вещь + to + другая вещь
I would prefer
water to tea.
Я бы предпочла воду чаю.
She would prefer
a backpack to a bag.
Она бы предпочла рюкзак сумке.
2. Сравниваем два действия
Действующее лицо + would prefer + действие с окончанием -ing + to + действие с окончанием -ing
She would prefer
reading the book to shopping.
Она бы предпочла почитать книгу, чем ходить по магазинам.
They would prefer
sleeping to working.
Она предпочли бы спать, чем работать.
3. Сравниваем два действия
Действующее лицо + would prefer + to действие + rather than + действие
We would prefer
to eat at home rather than eat at the restaurant.
Мы предпочли бы поесть дома, чем в ресторане.
He would prefer
to dance alone rather than with her.
Он бы предпочел танцевать один, чем с ней.
Итак, сегодня мы разобрали, как в английском языке говорить о своих предпочтениях с помощью глаголов prefer и would prefer. А теперь давайте закрепим теоретические знания на практике.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. Она предпочитает ездить на поезде, чем летать на самолете.
2. Мы предпочитаем платить картой, чем платить наличными.
3. Ты предпочитаешь красное вино белому?
4. Они предпочитают жить в деревне, чем жить в городе.
5. Он предпочел бы смотреть футбол, чем чинить телевизор.
6. Она предпочитает кататься на коньках, чем на лыжах?
7. Они предпочли бы минеральную воду соку.
8. Он предпочитает хоккей футболу?
Сочетания глагола WOULD с наречием RATHER и глаголом to PREFER имеют одинаковый смысл: ПРЕДПОЧИТАТЬ и входят в распространенные речевые обороты. Предпочитать можно что-либо, кого-либо или предпочитать делать что-либо. Когда мы говорим о предпочтении – это всегда выбор в пользу чего-либо, кого-либо или желания делать именно то, что нравится по сравнению с другим действием. Сочетания WOULD RATHER или WOULD PREFER часто применяются в альтернативных вопросах или в сравнительных конструкциях. Если нет альтернативы, ее смысл показывается контекстом.
На русском языке предложения с сочетаниями “WOULD RATHER” и “WOULD PREFER” звучат примерно так:
Чем идти гулять под дождем, я бы лучше остался дома.
Я предпочитаю промолчать. или: Я лучше промолчу.
Он предпочитает пить чай по утрам.
Из всех фруктов он отдает предпочтение яблокам.
Если вы не возражаете я бы предпочел не говорить на эту тему сейчас.
Давайте рассмотрим различия в употреблении сочетаний “WOULD RATHER” и “WOULD PREFER”.
I. За сочетанием WOULD RATHER стоит инфинитив без частицы “to”.
Например:
I would rather stay at home. = Я предпочитаю оставаться дома. Я бы предпочел остаться дома. Я лучше останусь дома.
Сокращенная форма сочетания WOULD RATHER = ’D RATHER очень распространена в разговорной речи.
Например:
I’d rather have my English this evening. = Я лучше позанимаюсь английским сегодня вечером.
Напишу еще несколько примеров с выражением WOULD RATHER.
Would you rather stay here or go home? = Ты предпочитаешь (хочешь) остаться здесь или пойти домой?
Would you rather go by train or by air? = Ты предпочитаешь (для тебя лучше) ездить поездом или летать самолетами?
Would you rather go to the cinema or to the theatre? = Ты предпочитаешь (любишь) ходить в кино или в театр?
How about a drink? – I’d rather have something to eat. = Как насчет выпить что-нибудь? = Я бы лучше что-нибудь съел.
I’d rather do it myself than ask for somebody else. = Чем просить кого-нибудь (сделать это), я лучше сделаю это сам.
Сочетание глагола WOULD с наречием в сравнительной степени – SOONER: WOULD SOONER тоже имеет смысл предпочтения и его сокращенная форма соответственно: ’D SOONER .
Напишу пару примеров.
He’d sooner cook dinner at home than go to a restaurant. = Скорее всего, он приготовит обед дома, чем пойдет в ресторан.
She’d sooner ask for helping than do it herself. = Она, скорее всего, попросит о помощи, чем сделает это сама.
II. За сочетанием WOULD PREFER стоит инфинитив с частицей “to”.
Например:
I would prefer to stay at home this evening. = Я лучше сегодня вечером останусь дома.
Сочетание “WOULD PREFER TO …” также имеет сокращенную форму “ ’D PREFER TO …”, которая обычно употребляется в разговорной речи.
Например:
I’d prefer to discuss this matter right now. = Я предпочел бы обсудить этот вопрос прямо сейчас.
Сравнительная конструкция WOULD PREFER TO… образуется с помощью RATHER THAN.
Например:
I’d prefer to read an interesting book rather than watch television. = Я лучше почитаю интересную книгу, чем буду смотреть телевизор.
Иногда употребление выражений had better и would rather, а также глагола prefer вызывает затруднения, поэтому давайте разбираться. Если коротко, то разница заключается в следующем:
Употребление выражения HAD BETTER
Мы используем выражение had better, когда выражаем свое мнение о том, что другой человек должен сделать, как другой должен поступить. Такие предложения иногда похожи на совет .
You had better go and look with a candle. – Лучше иди и поищи со свечкой.
You had better apply to Lambert! – Лучше тебе обратиться к Ламберту.
Также зачастую в предложении говорится о том, что может случится, если человек поступит не так, как вы говорите:
She’d better get here soon or she’ll miss the opening ceremony. — Ей лучше поторопиться, иначе она опоздает на церемонию открытия.
Had better также можно использовать применимо к себе в выражениях ‘уж лучше бы мне ’ или ‘уж лучше бы нам ’:
I thought I had better come myself. – Я подумал, лучше мне прийти самому.
I think we had better change the subject before you get yourself overexcited. – Думаю, лучше сменить тему, пока вы не перенервничали.
Обратите внимание: мы используем had better, чтобы говорить о настоящем и будущем без изменения формы.
It’s six o’clock. I’d better go now. – Уже шесть часов, лучше я уйду сейчас. (Настоящее время)
You had better not be here tomorrow. – Уж лучше вам убраться отсюда до завтра! (Будущее)
Для образования отрицания с had better необходимо добавить not после данного выражения:
I’d better not leave my bag there. – Лучше не оставлять здесь рюкзак.
Для образования вопросительного предложения Had выносится перед подлежащим .
Had I better speak to Jillian first? – Быть может, лучше я сначала поговорю с Джиллиан?
Синонимом фразы had better являются модальные глаголы и .
Иногда в разговорной речи вместо had better можно услышать had best :
You’d best come on Monday. There’s no one in the office now. – Лучше Вам прийти в понедельник. Сейчас в офисе никого нет.
Употребление фразы WOULD RATHER.
Мы будем употреблять would rather для выражения предпочтения:
I’d rather have tea than coffee – Я бы лучше выпил чаю, нежели кофе.
I would rather leave. – Я бы предпочла уйти.
Вместо would rather можно употреблять would sooner (would rather=would sooner)
I would sooner come with you. I feel I must come with you. – Я бы предпочла пойти с Вами. Я чувствую, что должна пойти с Вами.
Would rather употребляется только после I и WE . (Мы говорим о своих предпочтениях).
Если при помощи would rather вы хотите выразить предпочтение, которое касается другого человека, то нужно использовать следующие паттерны:
Would rather + person + past tense (для настоящего или будущего)
I would rather you didn’t tell anyone about our plans. – Я бы хотела, чтобы ты никому не говорила о наших планах.
Would rather + person + past perfect (для прошлого)
I would rather you hadn’t spent so much money last month – Как жаль, что ты истратил так много денег в прошлом месяце. (Я бы предпочла, чтобы ты их не тратил)
Употребление глагола PREFER
Глагол prefer синонимичен выражению would rather, однако следует запомнить, как употреблять его правильно.
Prefer smth. to smth.
I prefer tea to coffee.
Prefer doing something to doing something
I prefer drinking tea to drinking coffee.
Prefer to do rather than (do)
I prefer to drink tea rather than (drink) coffee
Закрепите правило еще раз и начнем выполнять упражнения.
Упражнения на had better // would rather // prefer
Упражнение 1 . Complete the following sentences using HAD BETTER/´D BETTER and HAD BETTER NOT and an appropriate expression from the following list.
take a sandwich, do that again, ask his friends if they know where he is, go to the doctor, book a table, leave now. |
- I have to be at school in ten minutes. __________
- You don’t look very well. You ________________
- I’m worried. Tom should have been here by now. I____________________________
- The restaurant is usually crowded. We________________________
- I won’t have time to go out for lunch. I ____________________________
- I was very angry with you. You ______________________
Упражнение 2. Дополните диалоги, используя WOULD RATHER (´d rather) or WOULD RATHER NOT (‘d rather not) и следующие фразы.
have some hot chocolate, go to Italy, watch a film on TV, go by train, go to school today, say
Frank: Let’s go to London by car.
Dan: _______________________________________ (1)
Mikel: Do you prefer to go to Italy or France this summer?
Rachel: _______________________________________ (2)
Ron: What did Alice tell you?
Gil: _______________________________________ (3)
Liz: Do you feel like going to the movies this evening?
Rina: No, ____________________________________ (4)
Nora: What’s the matter?
Sheila: I don’t feel very well. _________________________ (5)
Vera: Would you like some coffee?
Simon: ________________________________________ (6)
Упражнение 3 . Перепишите следующие предложения, используя had better или would rather
- I don’t want to play chess. Let’s play poker.
- It isn’t a good idea to invite him.
- I don’t want to go to a restaurant. I want to eat at home.
- Your nails are too long. You should trim them.
- If I were in your shoes, I would paint that wall yellow.
Упражнение 4. Choose the correct answer.
1.You ………………………………… so much yesterday.
a) would rather I didn’t drink b) had better haven’t drunk
c) would rather drunk d) had better not drink
2. ‘Are the children sleepy?’ ‘Yes, they ………………………………………... to bed.
a) would rather went b) have rather go
c) had better go d) would rather have gone
3. You’d better …………………………………. talk to that man.
a) not to talk b) don’t talk
c) not talk d) didn’t talk
4. She’d rather ……………………………… than go to university.
a) work b) worked
c) to work d) have worked
5. I’d rather you ………………………... than went to university.
a) work b) to work
c) worked d) working
I’d rather you ………………………………… alone. It was a mistake.
a) lived b) live
c) have lived d) had lived
Ответы к упражнениям.
- I’d better leave now.
- You had better go to the doctor.
- I had better ask his friends if they know where he is.
- We had better book a table in advance.
- Had better take a sandwich.
- You had better not do that again.
- I would rather go by train.
- I would rather go to Italy.
- I would rather not say.
- I would rather watch a film on TV.
- I would rather not go to school today.
- I would rather have some hot chocolate.
- I would rather play poker.
- We had better not invite them
- I would rather eat at home.
- You had better trim your nails.
- You had better paint that wall yellow.
Exercise 4. 1 d, 2 c, 3 c, 4 a, 5 c, 6 d
Ваша заявка принята
Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время
Закрыть
При отправке возникла ошибка
Отправить еще раз
You’d better prepare for the exam instead of watching TV. Ты бы лучше готовился к экзамену, вместо того, чтобы смотреть телевизор. Mike had better take an umbrella if he doesn’t want to get soaked. Майку следовало бы взять зонт, если он не хочет промокнуть. You’d better not ride a motorcycle without a helmet. Тебе лучше не ездить на мотоцикле без шлема. He’d better not tell her what really happened. Ему не следует говорить ей, что на самом деле произошло.
2. Had better используется для того, чтобы выразить рекомендацию или совет. В этом смысле это выражение подобно модальному глаголу should. Однако по значению had better сильнее и конкретнее чем should, поэтому часто совет с had better звучит настоятельно как предупреждение, чтобы избежать возможных неприятностей.
You’d better watch your language. Тебе бы следовало следить за своей речью. He’d better not travel alone. Ему лучше не путешествовать в одиночку. They’d better pay their debts. Им бы следовало оплатить долги.
Would rather
Would you rather have tea or coffee? Вы бы предочли чай или кофе? I’d rather stay home and read a book. Я, пожалуй, остался бы дома и почитал книгу. We’d rather not go out this evening. Мы бы, пожалуй, остались дома сегодня вечером. Alice would rather not visit her mother-in-law. Элис предпочла бы не посещать свою свекровь.
They’d rather drive than travel by train. Они предпочли бы путешествие на машине, чем на поезде. I’d rather have gone shopping with you than with Mary. Я бы лучше сходил в магазин с тобой чем с Мери. We’d rather type than write a letter. Я бы лучше напечатал, чем писал письмо от руки. I’d rather had bought a gold ring. Я бы лучше купила золотое кольцо.
3.Также наше предпочтение может распространяться на других лю дей, в этом случае структура предложения будет отличаться от предыдущей: |
Для начала хотелось бы сделать небольшую вводную часть по употреблению глагола to prefer .
Думаю, всем известен его перевод – «предпочитать », и используется он при выражении общих предпочтений:
- I prefer fizzy drinks to still. – Я предпочитаю газированные напитки негазированным.
- He prefers rafting to climbing – Он предпочитает рафтинг скалолазанию.
Данная конструкция означает prefer one to another , т.е. предпочитать одно другому . И в английском варианте здесь присутствует предлог to .
При употреблении глагола prefer можно использовать две формы: “ prefer to do ” или “ prefer doing ” , они передают одинаковый смысл:
- When she is abroad, she prefers to stay in a quiet hotel in the suburbs. – Бывая за границей, она предпочитает останавливаться в тихой гостинице где-нибудь в пригороде.
То же самое можно сказать немного по-другому:
- When she is abroad, she prefers staying in a quiet hotel in the suburbs.
Теперь к rather .
Rather than
Этот оборот обычно используется в конструкции, которую общими словами можно перевести: «Я бы предпочёл то , а не это ». Здесь могут использоваться существительные, прилагательные, наречия, инфинитивы или формы с окончанием –ing:
- I’d prefer to go there by bus rather than by train . – Я бы поехал туда на автобусе, а не на поезде.
- I’d call your hairstyle weird rather than original . – Я бы назвал твою причёску странной, а не оригинальной.
- She prefers going shopping on workdays rather than on weekends . – Она предпочитает ходить по магазинам в будние дни, а не по выходным.
Продолжая тему заграницы:
- When she is abroad, she prefers to stay at a host family rather than at a hotel . – Она предпочитает жить в семье, а не в отеле, когда бывает за границей.
Если в обороте с rather than в главном предложении употребляется полный инфинитив (т.е. с частицей to ), то в другой части обычно используется т.н. «голый» инфинитив (т.е. один глагол) либо герундий:
- Unlike you, Tom prefers to train hard rather than be / being a couch potato. – В отличие от тебя, Том усердно занимается спортом, а не валяется на диване.
- Rather than hang/hanging about, I prefer to read books – Предпочитаю почитать книжку, а не слоняться без дела.
Кстати, а что означает сокращение I ’ d (prefer ) ? Не что иное, как I would prefer . Дело в том, что многие, заучивая те или иные клише, иногда не знают их расшифровки. Would prefer to do smth / doing smth означает, что говорящий предпочёл бы сделать в конкретной ситуации:
- Would you like tea or coffee, Alice? – Oh, such a hot day! I’d prefer to drink something cool and fresh. – Элис, будешь чай или кофе? – Сегодня так жарко! Я бы предпочла выпить что-нибудь прохладное и освежающее.
- Karen, what do you think about going to that new sushi restaurant tonight? – You know, I don’t like raw fish, so I’ d prefer going somewhere else. – Карен, что думаешь на счёт того, чтобы нам сегодня вечером сходить в новый суши-ресторан? – Знаешь, я не люблю сырую рыбу, так что я бы предпочла сходить куда-нибудь ещё.
Would rather
Оборот синонимичен по значению конструкции ‘ would prefer to ’ , т.е. то, что мы рассматривали выше. Вся разница заключается в грамматической структуре: после would rather используется инфинитив без частицы to , а вся конструкция сокращается до ‘ d rather (do ) :
- Shall I turn on the box? – In fact, Casey, I’ d rather read a book. – Я включу телек? – Вообще-то, Кейси, я бы предпочла почитать книгу.
- Steven, you’re drunk as a cobbler! Maybe, you should go for a walk? – Never ever! I’d rather stay here and toss off one more pint of beer. – Стивен, ты пьян в стельку! Может, пойдёшь прогуляешься? – Ни за что! Я лучше останусь здесь и пропущу ещё стаканчик.
Кстати, если бы мы строили свой ответ в первом примере немного по-другому, а именно: советовали бы Кейси почитать книгу, то употребили бы :
- Shall I turn on the box? – Oh, Casey, you’d better read a book. – Я включу телек? – Кейси, почитала бы ты лучше книжку.
Чтобы сделать оборот с would rather отрицательным, используем частицу not перед глаголом:
- I’ d rather not stay up late and go to bed right now. – Я бы предпочёл не засиживаться допоздна и пошёл бы спать прямо сейчас.
Иногда оборот с ‘ d rather not используется для кратких ответов:
- So, Garret, will you invite Sam to you birthday party? – I’d rather not . – Ну, Гаррет, ты будешь звать Сэма на свой день рождения? – Предпочёл бы не звать.
И еще одна конструкция с would rather …. than , означающая «я лучше сделаю это, чем то»:
- I’ d rather become an old maid than marry this moron. – Лучше я останусь старой девой, чем выйду за этого придурка.
Would rather : сделай-ка ты лучше то, а не это
Или вообще этого не делай. Такое значение имеет следующая конструкция, структура которой: would rather someone did something . Следует обратить внимание, что опять грамматика идёт поперёк значению – глагол используется в прошедшем времени (Simple past), а смысл его относится к настоящему или будущему времени:
- I’d rather you came I’m very tired. – Приходи лучше завтра, я очень устал.
- I’d rather she didn’t tell my mother what happened. – Я бы не хотела, чтобы она рассказала моей маме о том, что случилось.
- Shall I turn on the box? – I’d rather you didn’t . – Я включу телек? – Лучше не надо .
- Ok, I’ll pay the bill but I’d rather you did – Хорошо, я оплачу счёт. Но лучше бы ты это сделал .