«Вкусные» диалоги на английском языке. Диалог «В ресторане» на английском – самые необходимые фразы и выражения Диалог на английском языке в зоне фудкорта
Представляю вашему вниманию несколько английских диалогов по теме «Ресторан». Все они приведены с переводом на русский.
At the restaurant ...
We were sitting at the restaurant and waiting for our dinner.
-While we are waiting, can I offer you a drink?
-Yes, of course. That would be great.
-What would you like? A glass of champagne or wine? Or would you like some still drinks?
-Oh, I would like to have some fresh juice.
- That’s great. Apple, orange, grapefruit?
-Well, grapefruit will be good. Thank you.
-For your service, madam.
Мы сидели в ресторане и ждали нашего ужина.
-Пока мы ждем, могу я предложить вам выпить?
-Да, конечно. Это было бы отлично.
-Что бы вы хотели? Бокал шампанского или вина? Или вы бы предпочли напитки без газа?
-О, я хотела бы заказать свежевыжатый сок.
- Это здорово. Яблоко, апельсин, грейпфрут?
-О, грейпфрут отлично подойдет. Спасибо.
-К вашим услугам, мадам.
-What would you like to order, miss?
-I would like some fried fish and jacket potato.
-Nice choice, miss. Would you like to add something?
-Yes, please. I would also like to have some vegetables on my plate.
-Would you like anything for the desert?
-A cup of tea and a cheesecake would be nice.
-So your order will be ready in approximately 25 minutes. Have a nice evening. If you need something - just call me.
Что будете заказывать, мисс?
-Я бы хотела жареную рыбу и картофель в мундире.
-Хороший выбор, мисс. Хотели бы вы добавить что-то?
-Да, пожалуйста. Я также хотела бы добавить овощи в мое блюдо.
-Желаете чего-нибудь на десерт?
-Чашку чая и чизкейк было бы отлично.
-Так, ваш заказ будет готов приблизительно через 25 минут. Приятного вечера. Если вам что-то нужно - просто позовите меня.
-Excuse me, please?
-Yes, madam.
-I ordered a medium steak. But the one you brought seems to be like a raw one. Could you change it for me, please?
-Of course, madam. I am really sorry about this. I will take it back to the kitchen to be changed.
-Thank you very much.
-Madam, here is your steak. And this bottle of perfect French wine is a present from our restaurant for the inconvenience.
-Oh, thank you. It is very kind of you.
Извините, пожалуйста?
-Да, мадам.
-Я заказывала стейк средней прожарки. Но тот, что вы принесли, кажется, слабой прожарки. Не могли бы вы заменить его, пожалуйста?
-Конечно, мадам. Я очень сожалею об этом. Я возьму его обратно на кухню, чтобы поменять.
-Спасибо большое.
-Мадам, вот ваш стейк. И эта бутылка прекрасного французского вина — подарок от нашего ресторана за доставленные неудобства.
-Ох, спасибо. Это очень любезно с вашей стороны.
-Where shall we sit? There are many vacant places.
-There is a very cozy place in the corner near the window. Don’t you mind?
-Of course, not! That is a great place. So they have a great menu card. Let’s see what they offer.
-Cream-soup with mushrooms sounds very tasty, don’t you think?
-Yes, that is a very good choice. And I think I will choose roast chicken.
-Do you mind ordering a bottle of wine? They have some of the limited number of bottles of 1998 year.
-That’s great. I am in.
Где сядем? Есть много свободных мест.
-Есть очень уютное местечко в углу возле окна. Не возражаешь?
-Нет, конечно! Это отличное место. Так, у них есть отличное меню. Посмотрим, что они предлагают.
-Крем-суп с грибами звучит очень вкусно, тебе не кажется?
-Да, это очень хороший выбор. А я думаю, что выберу жареного цыпленка.
-Ты не возражаешь, если мы закажем бутылку вина? У них есть бутылки с 1998 года.
-Это здорово. Я за.
Полезные выражения
— What are your plans for this evening? (Какие у тебя планы на вечер?)
— I thought to go home. I was tired at work. (Я думала поехать домой. Я устала на работе)
— I invite to go to the cafe. I know a very cozy place. (Я предлагаю сходить в кафе. Я знаю очень уютное место)
— Good. We need to book a table? (Хорошо. Нам надо заказывать столик?)
— No, on weekdays there are not many people. (Нет, по будням там не так много людей.)
— Sounds great. How far to get to it? We will not get into traffic congestion? (Звучит здорово. Как далеко до него добираться? Мы не попадем в пробку на дороге?)
— No, we will be able to get to the cafe on foot in half an hour. (Нет, мы сможем добраться до кафе пешком за полчаса.)
— How expensive are dishes on the menu? (Насколько дорого стоят блюда в меню?)
— They have a cheap hot drinks and inexpensive business lunches. (У них дешевые горячие напитки и недорогой бизнес-ланч.)
— Well. But everyone pays for itself. (Отлично. Но каждый платит за себя.)
— Agreed. I propose to go right now. (Договорились. Предлагаю выходить уже сейчас.)
Заказ столика на английском языке
— Good evening! I would like to book a table, please. (Здравствуйте! Я хотела бы заказать столик, пожалуйста)
— Good evening. On what day and what time you would like to come? (Добрый вечер. На какой день и во сколько вы хотели бы придти?)
— This Friday at seven p.m. (В эту пятницу в семь вечера)
— Unfortunately, for five hours all the tables are occupied. (К сожалению, на пять часов все столики заняты)
— Well. How about Saturday at the same time? (Хорошо. Как насчет субботы в это же время?)
— On Saturday, there are empty seats. How many people will come? (В субботу есть свободные места. Сколько человек придет?)
— We need a table for eight. (Нам нужен столик на восьмерых)
— Smoking or non-smoking? (Зал для курящих или некурящих?)
— Non Smoking, please. May I know what are the discounts? (Некурящих, пожалуйста. Могу ли я узнать о скидках?)
— We have a student discount and discount on the day of birth. (У нас есть скидки для студентов и в дни рождения)
— Can you tell me about discount birthday? (Расскажите о скидке в день рождения)
— It works the whole week after the birthday. All menus will be a discount of twenty percent. (Она действует всю неделю после дня рождения. На все меню будет скидка двадцать процентов)
— Great. Then I book a table on Saturday. (Замечательно. Тогда я бронирую столик на субботу)
— May I know your name? (Могу я узнать ваше имя?)
— Anna Petrova. (Анна Петрова)
— Good. Thank you for your call! Bye! (Хорошо. Спасибо за ваш звонок! До свидания!)
— Bye! (До свидания!)
Заказ еды на английском языке, диалог с официантом
— Good morning! Can I have the menu, please? (Здравствуйте! Можно мне, пожалуйста, меню?)
— Yes, please. Can I take your order? (Да, пожалуйста. Я могу принять ваш заказ?)
— Tell me something light, I’m on a diet. (Подскажите что-нибудь легкое, я на диете)
— You can take a vegetable salad and grilled chicken. (Вы можете взять овощной салат, куриное филе на гриле)
— Okay, I’ll take them. What will advise of drinks? (Хорошо, я возьму их. Что посоветуете из напитков?)
— I would suggest tea or coffee. (Я предложил бы чай или кофе)
— Then the green tea, please. If possible, bring the bill immediately. (Тогда еще зеленый чай, пожалуйста. Если можно, то счет принесите сразу)
— Okay, I’ll be right back with your order and the invoice. (Хорошо, я сейчас вернусь с вашим заказом и счетом)
Продолжаем уроки серии «английский для путешественников ». У вас небольшие познания в языке, но необходимо совершить зарубежную поездку? Предлагаем воспользоваться услугами нашего удобного разговорника. В нем приведены необходимые фразы по самым популярным бытовым темам, а конкретно сегодняшний материал расскажет вам, как правильно составить диалог в ресторане на английском языке. Тема, несомненно, важная, ведь, как гласит известный афоризм: обед проходит всегда по расписанию! Рассмотрим, какие блюда встречаются в меню на английском, как заранее забронировать столик, какие выражения использовать при общении с официантом, а также многие другие нюансы посещения кафе и ресторанов.
Прежде чем перейти к диалогам, необходимо изучить полезные слова и фразы на английском по теме «поход в ресторан ». В данном разделе представлена лексика, используемая для описания меню ресторана на английском языке.
Чтобы сделать заказ еды и не разочароваться в своем выборе, необходимо изучить меню, понять, что представляет собой данное блюдо и ознакомиться с ценами. Меню на английском вы можете встретить в большинстве стран мира. Оно имеет стандартную структуру, состоящую из нескольких разделов:
- aperatif - аперитив;
- starter, the first course – первое блюдо, суп (soup);
- dish of the day – блюдо дня;
- main courses (entrees ) – основные блюда;
- side dishes – дополнительные гарниры;
- hot appetizers – горячие закуски;
- cold platter – холодные закуски;
- salads – салаты;
- desserts – десерты;
- snacks – закуски;
- sauces – соусы;
- hard drinks – крепкие напитки;
- low-alcohol drinks – слабоалкогольные напитки;
- soft drinks – безалкогольные напитки;
- wine list - карта вин.
С помощью таблицы рассмотрим английские названия популярных блюд и напитков.
The first course | |||
onion soup | луковый суп | vegetable soups | овощной суп |
mushroom soup | грибной суп | tomato soup | томатный суп |
cream soup | суп-пюре | soup of the day | суп дня |
M ain courses | |||
beefsteak | бифштекс | goulash | гуляш |
stew | тушеное мясо | fish and chips | рыба с картофелем |
roast chicken/pork | жареная курица/свинина | spaghetti | спагетти |
shepherd’s pie | мясная запеканка с пюре | sausage and mash | сосиска с пюре |
Side dishes | |||
roasted vegetables | запеченные овощи | rice | рис |
baked potato | запеченный картофель | mashed potatoes | картофельное пюре |
Salads | |||
Caesar salad | салат Цезарь | Caprese salad | салат Капрезе |
garden fresh (mixed) salad | салат из свежих овощей | Greek salad | греческий салат |
D esserts | |||
cheesecake | чизкейк | ice cream | мороженое |
fruit salad | фруктовый салат | pudding | пудинг |
pancakes | блины | trifle | бисквит со сливками и винной пропиткой |
Drinks | |||
cognac | коньяк | liqueur | ликёр |
champagne | шампанское | cocktail | коктейль |
coffee | кофе | tea | чай |
juice | сок | mineral water | минеральная вода |
Большой лексический запас слов по теме еда , названия напитков и блюд на английском языке с переводом представлен в отдельной статье. А сейчас перейдем к изучению выражений, которые помогут нам построить диалог в кафе и ресторане на английском.
Диалог в ресторане на английском – примеры бесед для различных ситуаций
В этой части материала содержатся стандартные фразы для официантов и посетителей заведения, с помощью которых и строится диалог на английском в кафе или ресторане. Помимо речевых клише для каждой ситуации мы приведем пример полноценного диалога. Используя его как образец, вы сможете наладить коммуникацию с персоналом и решить любой волнующий вас вопрос.
Бронирование
Если ваше путешествие только началось и у вас достаточно времени, то до похода в ресторан необходимо предварительно забронировать столик. Для этого необходимо связаться с администратором и перечислить свои пожелания: в какое время вы планируете посетить заведение и сколько человек придут вместе с вами. Оформить заказ на столик вам помогут следующие фразы:
- I’d like to book a table for…(tonight, tomorrow) — Я хотел бы заказать столик на…(сегодняшний вечер, завтра и т.п.);
- I’d like to make a reservation, please — Я хотел бы зарезервировать столик.
- I’d like a table for… — Я хотел бы столик на … (персон);
- Can you fit us in at…(7, 7.30) — Не могли бы вы записать нас на…(семь часов, 7.30 и т.п.)
- Smoking/non-smoking — В зал курящих/некурящих
Рассмотрим, как выглядит предварительная запись на примере полного диалога.
Hello! I’d like to make a reservation, please. | Hello, sir! What day do you want to come? What time? |
Здравствуйте! Я хотел бы забронировать столик. | Здравствуйте , сэр ! В какой день вы хотите придти ? В какое время? |
Tomorrow evening at seven thirty. | And for how many people? |
Завтра вечером в 7.30 | А сколько будет человек? |
I’d like a table for six. | Smoking or non-smoking ? |
Мне нужен столик на 6 персон. | В зал для курящих или некурящих? |
Smoking, please | For what name should I make the reservation? |
Для курящих. | На чье имя я должен записать бронь? |
Kevin Colton. | Mr Kolton, we will be expecting you tomorrow at seven thirty. |
Кевин Колтон. | Господин Колтон, мы будем ждать вас завтра в 7.30. |
Thank you! | Thank you for calling. Good bye! |
Спасибо! | Спасибо за звонок. Всего доброго! |
Посещение ресторана
Как правило, при входе в ресторан вас встречает хостесс , который спросит: оформляли ли вы заказ на столик или решили зайти только сейчас. В любом случае, этот сотрудник уточнит все обстоятельства и постарается найти для вас свободный и удобный столик. В зависимости от ситуации, вы сможете воспользоваться соответствующими выражениями, приведенными в таблице.
- Hello! Do you have any free tables? — Здравствуйте, у вас есть свободные столики?
- I have a reservation at … — У меня забронирован столик на…
- We do not have a reservation. We’d like a table for three, please — У нас нет брони. Мы хотели бы столик на троих, пожалуйста.
- Could we have a table by the window? — Не могли бы вы предоставить нам столик у окна?
А так выглядит полный английский диалог хостесс и посетителя.
Hello! Do you have a reservation? | Hello! I’ve a reservation at 7.30. |
Здравствуйте! Вы заказывали бронь? | Здравствуйте, у меня заказан столик на 7.30 |
What’s your name, sir? | Kevin Colton. |
Как ваше имя, сэр? | Кевин Колтон. |
Mr Kolton, your table is near the window. Please, come this way. | Okay. |
Г-н Колтон, ваш столик у окна. Пожалуйста, пройдемте сюда. | Хорошо. |
Please, be seated. Here is the menu. I’ll get your waiter. | Thank you! |
Садитесь, пожалуйста. Вот меню. Сейчас я позову вашего официанта. | Спасибо! |
Заказ блюд
Самый важный диалог на английском в кафе или ресторане – это, конечно же, заказ еды или напитков. Чтобы вежливо привлечь к себе внимание официанта или бармена проще всего сказать короткое – excuse me (извините ). Далее может быть два варианта – вы заказываете выбранные вами блюда и напитки, или же спрашиваете рекомендацию официанта. Рассмотрим, какие фразы помогают строить диалоги на английском языке для заказа блюд.
- Could I see the menu, please? — Могу я посмотреть меню?
- Please bring ( give) me … — Пожалуйста, принесите (подайте) мне…
- I’ll take … — Я возьму…
- I’ll have… — Я буду…
- What are your specialties? — Какое у вас фирменное блюдо?
- What do you recommend? — Что вы можете порекомендовать?
- What is this dish ? — Что это за блюдо?
- How long will it take? — Как долго оно готовится?
- Nothing else, thank you — Больше ничего, спасибо.
Рассмотрим два диалога: заказ блюд по своему выбору и с помощью совета официанта.
Hello! What would you like? | I’d like the mushroom soup, please. |
Здравствуйте, что будете заказывать? | Грибной суп, пожалуйста. |
And what for your main course? | I’m going to have the roast chicken with rice. |
А что на главное блюдо? | Я думаю заказать жареную курицу с рисом. |
Anything to drink? | I’ll take a bottle of mineral water. |
Что-нибудь запить? | Я возьму бутылку минеральной воды. |
Okay. I’ll get your order in 10 minutes. | Thank you! |
Хорошо. Я принесу ваш заказ через 10 минут. | Спасибо! |
Hello! Are you ready to order? | Hello! I’ll have the roast pork and Greek salad. |
Здравствуйте, вы готовы сделать заказ? | Здравствуйте, я буду жареную свинину и греческий салат. |
I’m sorry, but the roast pork is finished. | What do you recommend me? |
Сожалею, но жареная свинина закончилась. | Тогда что вы можете мне посоветовать? |
You could try the beefsteak. | Okay, I’ll take it. |
Вы можете попробовать бифштекс. | Хорошо, я возьму его. |
How would you like your beefsteak? | Medium, please. How long will it take? |
Как следует прожарить мясо? | Средней прожарки , пожалуйста . Как долго оно будет готовиться? |
It will take about 25 minutes. | Okay, thank you! |
Приблизительно 25 минут. | Хорошо, спасибо! |
Оплата счета
Завершив свой обед, вы можете снова подозвать официанта и либо заказать что-то еще, либо попросить принести счет. Для обозначения счета в ресторанах и кафе на английском используется два равнозначных слова: bill у британцев, и check у американцев. Можете применять любое из них, но учите, что в американской среде bill чаще используется в значении «акт, проект, документ ». К слову, в некоторых ресторанах принято сразу включать чаевые в отчет, поэтому не удивляйтесь, если встретите в своем чеке строку service (обслуживание ). Как правило, чаевые составляют от 10 до 15% затраченной суммы.
Итак, поблагодарить за вкусные блюда и попросить счет можно с помощью речевых клише, приведенных ниже.
- Thanks, I really enjoyed it! — Спасибо, я получил настоящее удовольствие!
- It was delicious. — Это было очень вкусно!
- The bill, please. — Счет, пожалуйста.
- I would like to pay now, please. — Я бы хотел сейчас расплатиться.
- Could you bring me the bill, please? — Не могли бы вы принести мне счет, пожалуйста?
- Is service included? — Обслуживание включено?
- Keep the change. — Оставьте сдачу себе.
- Can I pay by card? — Могу я расплатиться картой?
- Do you take credit cards? —
Рассмотрим заключительный диалог.
Excuse me! Are you finished? | Yes, we’re finished. Thank you, it was delicious! |
Извините, вы закончили? | Да , мы закончили . Спасибо, это было потрясающе вкусно! |
Would you like desserts? | No, thanks. Can we have the bill, please? |
Не хотели бы десертов? | Нет , спасибо . Можно нам, пожалуйста, счет? |
Sure. I’ll bring it right now. | Is service included? |
Конечно. Я сейчас принесу его. | Обслуживание включено? |
Yes, it is. | Do you take credit cards? |
Да. | Вы принимаете кредитные карты? |
Sure. | Thank for the good service! We’ll come again! |
Конечно. | Спасибо за хорошее обслуживание! Мы придем еще раз! |
Thank you! Hope to see you again. | Have a nice day! |
Спасибо! Будем рады видеть вас снова. | Хорошего дня! |
С помощью этого учебного материала, ваш поход по зарубежным кафе и ресторанам будет проходить намного комфортнее. Интересных путешествий и приятного аппетита!
Просмотры: 416
Путешествуя, хочется посетить все достопримечательности и интересные места. При этом, не менее интересно отведать экзотические блюда в лучших кафе и ресторанах разных стран мира. Наверное, каждый путешественник сталкивался с проблемой заказа вкуснятинки в другой стране, когда уровень языка не очень высок. Эта статья поможет вам узнать, как забронировать столик, уточнить информацию у официанта или, иногда и это тоже очень нужно, пожаловаться администратору на английском языке.
Заказать столик
Если вы планируете посетить какой-либо модный ресторан , лучше забронировать столик (to book a table) заранее, особенно, если планируете посетить его в пятницу или субботу вечером.
- I would like to book a table, please. - Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
- I would like a table for two. - Я бы хотел столик на двоих.
- When for? - на когда?
- For what time? - на какое время?
- Smoking or non-smoking? - (Зал) для курящих или некурящих?
- Can I get your name? - Могу я узнать Ваше имя?
Dialogue
Customer: Good evening. I"d like to book a table in your restaurant, please.
Receptionist: I will be happy to help you. When would you like a table for ?
Customer: For Wednesday evening, at 6 p. m.
Receptionist: Wednesday evening, October 13. For how many people?
Customer: For five people.
Receptionist: Sure. Can I get your name please?
Customer: Smith.
Receptionist: Could you give me your contact number?
Customer: Sure, it"s 7589634129.
Receptionist: So, that"s a table for 5 people for Wednesday evening, October 13. Thank you, Mr. Smit. We are waiting for you.
Customer: Thank you. Goodbye!
Диалог
Клиент: Добрый день, я бы хотел заказать столик в вашем ресторане, пожалуйста.
Администратор: Буду рад вам помочь. На когда вы хотите забронировать столик?
Клиент: На вечер сред, на 6 часов.
Администратор: Вечер среды, 13 Октября. На сколько человек?
Клиент: На пятерых.
Администратор: Конечно. Могу я узнать Ваше имя?
Клиент: Смит.
Администратор: Не могли бы вы дать мне ваш контактный номер телефоа?
Клиент: Конечно. 7589634129.
Администратор: И так, столик на пятерых на вечер среды, 13 октября. Спасибо, мистер Смит. Мы ждем вас.
Клиент: Спасибо. До свидания!
Заказать еду
Придя в кафе, вам нужно будет заказать вкусные блюда , список фраз ниже, поможет вам сделать это быстро и легко. Но, не забудьте упомянуть, есть ли у вас аллергия на продукты, воспользуйтесь фразой I’m allergic to ... (У меня аллергия на...) или просто скажите I don’t eat ... (Я не ем...)
- Could you bring the menu, please? - Не могли бы вы принести меню, пожалуйста?
- Could I see the wine list, please? - могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
- Are you ready to order? - Вы готовы сделать заказ?
- I am not ready yet. - Я еще не готов.
- What do you recommend? - Что вы порекомендуете?
- I would like the set lunch. - Я бы хотел комплексный обед.
- I will take this. - Я возьму это.
- Does it contain …? - Это блюдо содержит...?
- What specials do you have? - Какие специальные блюда у вас есть?
- For here or to go? - Здесь или с собой?
- - Желаете что-нибудь еще?
- Nothing else, thank you - Больше ничего, спасибо
- How long will it take? - Сколько времени это займет?
- Would you like any coffee or dessert? - Вы хотите кофе или десерт?
- Could you bring us some more bread/ milk/ water? - Не могли бы вы принести нам еще хлеба/ молока/ воды?
Dialogue
Waiter: Welcome to our restaurant. Here are your menus. I’ll be back to take your order in a few minutes.
Waiter (in a few minutes): Are you ready to order?
Customer: I’ll have the fried potato.
Waiter: Would you like anything to drink?
Customer: I’ll have tea.
Waiter: Would you like anything else?
Customer: Yes, please. I would like some boiled vegetables.
Waiter: Would you like any dessert?
Customer: No, thank you. How long will it take?
Waiter: It will take about 15 minutes.
Диалог
Официант: Добро пожаловать в наш ресторан. Вот ваши меню. Я вернусь через несколько минут, чтобы принять ваш заказ.
Официант (через пару минут): Вы готовы сделать заказ?
Посетитель: Я буду жареный картофель.
Официант: Хотели бы вы что-нибудь выпить?
Посетитель: Я буду чай.
Официант: Что-нибудь еще?
Посетитель: Да, пожалуйста. Я бы хотел вареных овощей.
Официант: Хотели бы вы десерт?
Посетитель: Нет, спасибо. Сколько времени это займет?
Официант: Это займет около 15 минут.
Пожаловаться
К сожалению, возникают ситуации, когда завтрак, обед или ужин проходят не так радужно, как предполагалось. Официант может нагрубить, блюдо может оказаться слишком соленым, горьким или холодным. Такие вопросы лучше решить сразу, чтобы в дальнейшем вы могли пользоваться только качественным обслуживанием.
- This food is cold. - Еда холодная.
- This dish is too salty. - Это блюдо пересолено.
- We’ve been waiting a long time. - Мы ждем уже давно.
- Can I see the manager, please? - Могу я увидеть администратора?
- This meat is underdone/over roasted. - Это мясо недожарено/пережарено.
- This dish is not cooked enough - Это блюдо недоготовлено.
- On the house. - За счет заведения.
Dialogue
Customer: Excuse me! My meal is too salty. Could you take care of it, please?
Waiter: Excuse me. I’ll change it right now.
*2 hours later*
Customer: Thank you. Now it is ok.
Диалог
Посетитель: Извините! Мое блюдо пересолено. Не могли бы вы позаботиться об этом, пожалуйста?
Официант: Извините. Я заменю его прямо сейчас.
*2 hours later*
Посетитель: Спасибо. Теперь оно в порядке.
Оплата счета
Уйти по-английски, значит покинуть место не попрощавшись. Безусловно, эта английская традиция довольно интересна и тем не менее, находясь в ресторане или кафе вам, все же, придется перед уходом еще раз пообщаться с официантом, чтобы попросить счет (bill, check). Кстати, оба слова используются для значения слова счет, только слово bill используется в Британии, а check - в США.
- The check, please. - Счёт, пожалуйста.
- Could we have the bill, please? - Можно нам счет, пожалуйста?
Уточнить вопросы по поводу оплаты можно используя эти фразы:
- Can I pay by card? - Могу я оплатить картой?
- Do you take credit cards? - Вы принимаете кредитный карты?
- Is service included in bill? - Плата за обслуживание включена в счет?
- Can we pay separately? - Можем ли мы заплатить раздельно?
- Keep the change . - Оставьте сдачу себе.
Dialogue
Waiter: May I take away the dishes?
Customer: Yes, please. And could you bring us the bill ?
Waiter: Yes, of course. How would you like to pay: in cash or by credit card?
Customer: By credit card. Here you go.
Waiter: Ok. Here is your bill.
Customer: Thank you. Is the service included?
Waiter: Yes, it is. Have a good day!
Диалог
Официант: Могу я убрать блюда?
Посетитель: Да, пожалуйста. И могли бы вы принести мне счет ?
Официант: Да, конечно. Как вы хотите оплатить: наличными или картой?
Посетитель: Кредитной картой. Вот она.
Официант: Хорошо. Вот ваш счет.
Посетитель: Спасибо. Обслуживание включено?
Официант: Да. Хорошего дня.
Идиомы о еде
Apple polisher
- это не профессия полировщика яблок, как можно было бы подумать. Так можно назвать человека подлизу или подхалима.
To compare apples to oranges
- не обязательно буквально сравнивать яблоки и апельсины, эту фразу стоит использовать, когда вы сопоставить что-то недопоставляемое.
To go bananas
- используйте эту фразу, когда кто-то сходит с ума от радости или злости.
As easy as pie
- если дело, которым вы занимаетесь очень легкое, то используйте эту фразу - проще простого.
Cool as a cucumber
- так можно назвать человека, который в любой ситуации сохраняет спокойствие и остается абсолютно хладнокровным.
Посидеть в уютной обстановке с друзьями, мило пообщаться и покушать вкусные блюда всегда приятно, а особенно, если вы можете, без проблем, заказать еду на английском языке. Также набраться дополнительного опыта можно благодаря этому видео .
Надеемся, что эта статья поможет вам почувствовать себя увереннее в любом ресторане.
Большая и дружная семья EnglishDom
Посещение ресторанов, баров, кафе было и остается одним из самых распространенных способов проведения свободного времени для многих людей. В комфортной обстановке приятно провести время, насладиться вкусными блюдами, послушать музыку, встретиться с друзьями. Но это далеко не полный перечень преимуществ ресторанов. Реалии современной жизни таковы, что часто в этих заведениях заключаются самые выгодные сделки, подписываются важные договоры, принимаются соглашения. В самых престижных ресторанах Великобритании проводят свой досуг члены королевской фамилии, представители старинной европейской аристократии, государственные деятели, бизнесмены и многие другие.
Существует мнение, что блюда английской кухни не отличаются разнообразием и не особо вкусны. Но это не так. Именно из английского языка были заимствованы полюбившиеся россиянам ростбифы (roast beef — жареная говядина), бифштексы (beef-steaks — жареные куски мяса), бекон (bacon — копченая свиная грудинка) и некоторые другие названия блюд. В наши дни заимствование слов из других языков, особенно из американского английского, стало особенно интенсивным. Некоторые наши соотечественники, произнося "гамбургер", "чизбургер", "хот-дог", "фаст-фуд" или "фреш", даже не догадываются, что все эти слова имеют английское происхождение. В свою очередь, много заимствованных слов появилось и в английском языке, особенно в той области, которая имеет непосредственное отношение к кулинарии и ресторанному этикету. К примеру, английским словом "закуски" уже пару сотен лет принято считать французское "hors-d"oeuvre".
At the Restaurant
Waiter: Good evening, sir. Welcome to The Knight"s Asylum. What can I do for you? Have you booked the table?
Mr. Berton: Yes. I phoned you yesterday evening. The name is Berton.
Waiter: Yes, sir. Are you alone? (Looking down the list before him). Oh, no, excuse me, the table for two.
Mr. Berton: My wife will be here fairly soon.
Waiter: Here you are, please. Would you like this table?
Mr. Berton: Oh, no. My wife is fond of sitting by the window and staring at the passers-by.
Waiter: This way, sir. It"s the right place for your wife.
Mr. Berton: Well, thank you. It seems pretty... for my wife. Not for me, I mean. But the view is wonderful.
Mrs.Berton: Peter! (A middle-aged perfectly dressed woman is coming to Mr. Berton). I"m sorry, I"m late.
Mr. Berton: Better late than never.
Mrs. Berton: Please, don"t grumble! I"ve just visited my hairdresser. Besides ladies have the right to be late. Gentlemen —never!
Mr. Berton: Yes, you"re right. Do you like the place?
Mrs. Berton: Oh, I"m awfully pleased!
Waiter: Here"s the menu. What would you like to start with, madam?
Mrs. Berton: Wait a minute. Er... It"s funny enough, but I"m hungry as a bear. And the dishes in your menu look so appetizing... Well, I"d like to begin with baked mushrooms and melon.
Waiter: And you, sir?
Mr. Berton: As for me, I would like to begin with something more interesting. What can you say about your steaks?
Waiter: Oh, they"re really delicious today! What vegetables would you like with the steaks? Fried tomatoes with spiced sour-cream, cauliflower or French beans?
Mr. Berton: So, two steaks with fried tomatoes. I prefer steaks well done. What else? A nice portion of roast potatoes.
Mrs. Berton: Waiter, the same for me, please.
Mr. Berton: And what about your diet, dear?
Mrs. Berton: Let"s forget about it!
Waiter: Anything to drink?
Mr. Berton: A bottle of French red wine, two cups of strong coffee...
Mrs. Berton: And orange juice, please!
Mr. Berton: Of course! How could I forget!
Waiter: Please, wait a moment. (The waiter goes out. In a few minutes he appears again with a tray with dishes). Here you are.
Mrs. Berton: Seems and smells fantastic!
Mr. Berton: Great!
Waiter: Good appetite! Enjoy yourselves. What would you like for dessert?
Mrs. Berton: Vanilla ice-cream mixed with bits of chocolate and pineapples, a nice slice of apple pie for me and ... (looks at her husband) absolutely nothing for my husband, I suppose.
Mr. Berton: Good gracious! You"re right, dear! Will you please bring me the bill, waiter?
Waiter: Certainly, sir.
Некоторые слова и словосочетания к теме "Диалог в ресторане":
Some useful words and word combinations:
waiter официант
customer заказчик, клиент, (зд.) посетитель
fast food restaurant ресторан быстрого питания
cafeteria кафе с самообслуживанием, кафетерий, ресторан с самообслуживанием; столовая
pizzeria (or pizza parlour) пиццерия
canteen столовая на предприятиях или в учебных заведениях; школьный буфет
melon дыня
menu меню
mushroom гриб
bun сдобная булочка, плюшка, кекс, булочка для хот-дога; хлеб с изюмом
dish блюдо
chips картофель фри
spiced приправленный специями, пряный
cream сливки
sour-cream сметана
ham окорок, ветчина
hors-d"oeuvre закуска, добавочное блюдо
pineapple ананас
mustard-pot горчичница
salmon семга, горбуша, лосось
kipper сельдь холодного копчения
noodle soup суп с лапшой
pudding пудинг, запеканка
delicious замечательный, великолепный, восхитительный (о вкусе)
tasty вкусный
to book a table заказывать столик
roast potatoes жареный картофель
stewed fruit тушеные фрукты
toast тост, гренок, сухарик
pastry кондитерские изделия; пирожное; печенье
pie пирог
the first course первые блюда
the second course вторые блюда
dessert десерт
tray поднос
the steak well done хорошо прожаренный бифштекс
the steak underdone бифштекс с кровью
cauliflower цветная капуста
spinach шпинат
beans бобы, фасоль
consommé консоме; крепкий бульон
oxtail soup суп из бычьих хвостов
chicken soup куриный суп
bill счет